Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn Herder is de Here God: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (infobox)
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|vorm=Strofelied;
Mijn Herder is de Here God.
+
|oorspr-titel=The Lord’s my shepherd, I’ll not want
 
+
|taal=Engels
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
|periode=17e eeuw
''The Lord's my shepherd, I'll not want''.
+
|jaartal=1650
 
+
|jaartal-omstr=Omstreeks
=== Liedbundels ===
+
|Psalm=23
{| class="wikitable" style="width:40%"
+
|vertaler1=Bernard Smilde
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
+
|herkomst tekst1=The Scot­tish Psal­ter 1650
|-
+
|metrisch1=8-6-8-6
| [[Evangelische Liedbundel]]
+
|Bijbel1-boek=Psalm
| 7b
+
|Bijbel1-hfdst=23
|-
+
|componist1=Jessie Seymour Irvine
| [[Zangbundel Joh. de Heer]]
+
|componist1-v=a
| 884
+
|componist2=M. Watson
|}
+
|componist2-v=b
 +
|melodie1=Crimond
 +
|melodie1-v=a
 +
|solmisatie1=5-3-4-2-5-4-2-1-7-1
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=3-6-7-1-7-6-5-6-7
 +
|solmisatie2-v=b
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|ELB=7b (a, b)
 +
|JdH=884 (a)
 +
}}
 +
'''Mijn Herder is de Here God''' is een vertaling van het Engelse lied '''The Lord’s my shepherd, I’ll not want'''.  De originele tekst is afkomstig uit ''The Scot­tish Psal­ter 1650'', de muziek is de melodie [[Crimond (melodie)|Crimond]], geschreven door [[Jessie Seymour Irvine]]. De Nederlandse vertaling is van [[Bernard Smilde]]. Het lied wordt ook gezongen op een melodie van [[M. Watson]].
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
Regel 21: Regel 32:
 
<videoflash>I64YXPRORT0|300|150</videoflash>
 
<videoflash>I64YXPRORT0|300|150</videoflash>
  
== Tekst ==
+
== Hymnologische informatie ==
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
+
In de [[Evangelische Liedbundel]] staat dit lied (nr. 7b) vermeld zonder melodie en wordt aangegeven dat de tekst kan worden gezongen op de melodie van lied 7a of 7c (beide [[De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil]]).  
  
=== Ontstaan ===
+
{{Beginnetje|lied}}
 
 
=== Inhoud ===
 
De tekst is gebaseerd op psalm 23.
 
 
 
=== Dichter ===
 
[[Jessie Seymour Irvine]].
 
 
 
=== Vertaler ===
 
B. Smilde.
 
 
 
== Muziek ==
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
Dit lied kan gezongen worden op de melodie van zowel 7a als 7c uit de [[Evangelische Liedbundel]].
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Literatuur ==
 
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Evangelische Liedbundel]]
 
[[Categorie:Zangbundel Joh. de Heer]]
 
[[Categorie:Psalm 23]]
 

Versie van 7 feb 2016 om 13:03

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Evangelische Liedbundel 7b (a, b) Zangbundel Joh. de Heer 884 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn Herder is de Here God
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel The Lord’s my shepherd, I’ll not want
Taal Engels
Periode Omstreeks 1650
Psalm 23
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Dominus regit me
Vulgaat Psalm 22
Tekst
Vertaler Bernard Smilde
Bijbelplaats Psalm 23
Herkomst The Scottish Psalter 1650
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Jessie Seymour Irvine (a)
M. Watson (b)
Melodie Crimond (a)
Solmisatie 5-3-4-2-5-4-2-1-7-1 (a)
3-6-7-1-7-6-5-6-7 (b)
Liedbundels
Evangelische Liedbundel 7b (a, b)
Zangbundel Joh. de Heer 884 (a)

Mijn Herder is de Here God is een vertaling van het Engelse lied The Lord’s my shepherd, I’ll not want. De originele tekst is afkomstig uit The Scot­tish Psal­ter 1650, de muziek is de melodie Crimond, geschreven door Jessie Seymour Irvine. De Nederlandse vertaling is van Bernard Smilde. Het lied wordt ook gezongen op een melodie van M. Watson.

Opname beluisteren

  • Wim van der Panne speelt de koraalbewerking van "Mijn Herder is de Heere God" in de Evangelisch-Lutherse Kerk te Den Haag":

<videoflash>I64YXPRORT0|300|150</videoflash>

Hymnologische informatie

In de Evangelische Liedbundel staat dit lied (nr. 7b) vermeld zonder melodie en wordt aangegeven dat de tekst kan worden gezongen op de melodie van lied 7a of 7c (beide De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil).

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.