Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Stille nacht, heilige nacht: verschil tussen versies
(→Tekst) |
k (→Voetnoten: clean up, replaced: [[Category: → [[Categorie:) |
||
Regel 63: | Regel 63: | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
== Voetnoten == | == Voetnoten == | ||
− | [[ | + | [[Categorie:Liedboek 2013]] |
Versie van 30 jul 2015 om 20:55
Inhoud
Titel
Oorspronkelijke taal en titel
Duits Stille Nacht! Heilige Nacht!.
Liedbundels
Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels: | |
---|---|
Liedboek 2013 | 483 |
Liedboek voor de kerken | 143 |
Zangbundel Joh. de Heer | 194 |
Op Toonhoogte | 83 |
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www. liedboekzettingen.nl) [1]
- Uitvoering door Moya Brennan in het Gaelic op haar album An Irish Christmas:
<videoflash>ZmHoPAmdKWc|300|150</videoflash>
Tekst
In het Nederlands taalgebied zijn er meerdere versies van het lied. Daarbij is de katholieke versie de meest getrouwe vertaling van de Duitse originele tekst. De protestantse versie - hertaald door Johannes Yserinkhuysen (1858-1935) - wijkt daar behoorlijk van af.
Ontstaan
De oorspronkelijke tekst werd in het Duits geschreven door Joseph Mohr (1792 - 1848). De Oostenrijkse componist Franz Gruber (1787 – 1863) schreef de melodie. Stille Nacht werd voor het eerst opgevoerd in de St. Nikolauskerk in Oberndorf (Oostenrijk) op Eerste Kerstdag 1818.
Inhoud
Dichter
Joseph Mohr (1792 - 1848)
Vertaler
Johannes Yserinkhuysen (1858-1935)
Muziek
Componist melodie
Franz Gruber (1787 – 1863)
Zettingen
- Henk Lemckert C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl) [2]