Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Ubi caritas (Berthier): verschil tussen versies
(12 tussenliggende versies door 7 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 7: | Regel 7: | ||
|periode=20e eeuw | |periode=20e eeuw | ||
|gemeenschap=Gemeenschap van Taizé | |gemeenschap=Gemeenschap van Taizé | ||
+ | |vertaler1=Redactie Friese Lieteboek | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|componist1=Jacques Berthier | |componist1=Jacques Berthier | ||
+ | |melodie1=Ubi caritas 1 | ||
|solmisatie1=3-3-2-2-1 | |solmisatie1=3-3-2-2-1 | ||
− | |Kerkelijk jaar=Witte Donderdag; | + | |Kerkelijk jaar=Witte Donderdag; |
− | |Liturgie=Maaltijd van de Heer; | + | |Liturgie=Maaltijd van de Heer; |
− | |||
|LB=568a | |LB=568a | ||
|TT=162 | |TT=162 | ||
+ | |HH=405 | ||
|ELB=219 | |ELB=219 | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Colours of Grace|61}}{{Ld lb|Dienstboek|129}}{{Ld lb|Evangelisch-reformiertes Gesangbuch|813}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|568a}}{{Ld lb|Laus Deo|782}}{{Ld lb|Tuskentiden|162}}{{Ld lb|Liederen uit Taizé|15}}{{Ld lb|Taizé liederen- en gebedenboek|111}}{{Ld lb|Youth for Christ liedbundel|175}} |
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
|Rechthebbende=Ateliers et Presses de Taizé | |Rechthebbende=Ateliers et Presses de Taizé | ||
}} | }} | ||
Regel 30: | Regel 27: | ||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
− | + | {{youtube|G2o27qpvfUc}} | |
+ | |||
+ | {{youtube|tymXKxomv_A}} | ||
+ | |||
+ | * Video op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/568a-ubi-caritas-et-amor-1_2_1_8 | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
Regel 39: | Regel 40: | ||
=== Ontstaan === | === Ontstaan === | ||
− | + | Dit lied is afkomstig uit de gemeenschap van [[Taizé]]. De oorsprong van het lied is veel ouder, zie daarvoor [[Ubi caritas (origineel)]]. | |
=== Inhoud === | === Inhoud === | ||
Regel 45: | Regel 46: | ||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | + | Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen. | |
− | + | === Muziekuitgaven === | |
− | Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf [http://www.taize.fr/spip.php?page=chant&song=2387&lang=nl oefenmateriaal op de website]. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen. | + | {{Zie artikel|Zie [[Ubi caritas 1 (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}} |
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
Witte Donderdag, Maaltijd van de Heer | Witte Donderdag, Maaltijd van de Heer | ||
+ | |||
+ | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Ubi caritas (Berthier)''' | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/568a-ubi-caritas-et-amor-1_2_1_8 |
Versie van 27 feb 2021 om 23:50
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Ubi caritas et amor Daar waar liefde heerst, een vrede | |
Vorm | Beurtzang |
Herkomst | |
Titel | Ubi caritas |
Taal | Latijn |
Periode | 20e eeuw |
Gemeenschap | Gemeenschap van Taizé |
Tekst | |
Vertaler | Redactie Friese Lieteboek (Fr) |
Muziek | |
Componist | Jacques Berthier |
Melodie | Ubi caritas 1 |
Solmisatie | 3-3-2-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Witte Donderdag |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 568a | |
Tussentijds 162 | |
Hemelhoog 405 | |
Evangelische Liedbundel 219 | |
Colours of Grace 61 | |
Dienstboek 129 | |
Evangelisch-reformiertes Gesangbuch 813 | |
Lieteboek 2013 568a | |
Laus Deo 782 | |
Tuskentiden 162 | |
Liederen uit Taizé 15 | |
Taizé liederen- en gebedenboek 111 | |
Youth for Christ liedbundel 175 |
Rechten | |
Rechthebbende | Ateliers et Presses de Taizé |
Ubi caritas is een kernvers uit de gemeenschap van Taizé op een melodie van Jacques Berthier.
Inhoud
Liedbundels
In het Taizé liederen- en gebedenboek is een Nederlandse vertaling opgenomen met de beginregel Daar waar liefde is, een vrede.
Opname beluisteren
Tekst
Ubi caritas et amor, ubi caritas, Deus ibi est
De tekst is het refrein van een lied dat veel wordt gebruikt bij de voetwassing op Witte Donderdag. De Nederlandse vertaling luidt 'Waar barmhartigheid en liefde is, daar is God'.
Ontstaan
Dit lied is afkomstig uit de gemeenschap van Taizé. De oorsprong van het lied is veel ouder, zie daarvoor Ubi caritas (origineel).
Inhoud
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.
Muziek
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Om het lied te leren zingen biedt Taizé zelf oefenmateriaal op de website. De verschillende stemmen zijn hier afzonderlijk te oefenen, en ook samen.
Muziekuitgaven
Zie Ubi caritas 1 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Liturgisch gebruik
Witte Donderdag, Maaltijd van de Heer
Hymnologische informatie
de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Ubi caritas (Berthier)
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/568a-ubi-caritas-et-amor-1_2_1_8