Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vreugde, vreugde, louter vreugde: verschil tussen versies
k (→Hymnologische informatie) |
|||
(10 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Vreugde, vreugde, louter vreugde | |beginregel=Vreugde, vreugde, louter vreugde | ||
− | |vorm=Strofelied | + | |vorm=Strofelied |
|oorspr-titel=Joyful, joyful, we adore thee | |oorspr-titel=Joyful, joyful, we adore thee | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
Regel 9: | Regel 9: | ||
|dichter1=Henry van Dyke | |dichter1=Henry van Dyke | ||
|vertaler1=Hendrik Hasper | |vertaler1=Hendrik Hasper | ||
+ | |vertaler2=H. Smallegange | ||
+ | |vertaler2-v=b | ||
|metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7 | |metrisch1=8-7-8-7-8-7-8-7 | ||
|componist1=Ludwig von Beethoven | |componist1=Ludwig von Beethoven | ||
|melodie1=Alle Menschen werden Brüder | |melodie1=Alle Menschen werden Brüder | ||
|solmisatie1=3-3-4-5-5-4-3-2 | |solmisatie1=3-3-4-5-5-4-3-2 | ||
− | |Thema=Loven en danken | + | |Thema=Loven en danken |
− | |||
|HH=624 | |HH=624 | ||
|ELB=357 | |ELB=357 | ||
|JdH=287 | |JdH=287 | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Geroepen om te zingen|133-II}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|433 (b)}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|107}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|245}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|25}} |
}} | }} | ||
− | '''Vreugde, vreugde, louter vreugde''' is een loflied naar een tekst van [[Henry van Dyke]] (1852-1933) '''Joyful, joyful, we adore thee''' en op een bekende melodie van [[Ludwig von Beethoven]] (1770-1827) '''Alle Menschen werden Brüder'''. Het lied is vertaald door Hendrik Hasper (1886-1974). | + | '''Vreugde, vreugde, louter vreugde''' is een loflied naar een tekst van [[Henry van Dyke]] (1852-1933) '''Joyful, joyful, we adore thee''' en op een bekende melodie van [[Ludwig von Beethoven]] (1770-1827) '''Alle Menschen werden Brüder'''. Het lied is vertaald door Hendrik Hasper (1886-1974). De [[Liederen van het Leger des Heils]] hebben een andere vertaling met beginregel '''Onze vreugd' is 't U te roemen''' |
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
− | |||
− | |||
* Concert in de Sint-Maartenskathedraal Ieper op vrijdag 1 mei 2015 | * Concert in de Sint-Maartenskathedraal Ieper op vrijdag 1 mei 2015 | ||
Groot Nederlands Jongerenkoor o.l.v. Harm Hoeve, Marjolein de Wit (dwarsfluit), André van Vliet (orgel), Jacob Schenk (piano): | Groot Nederlands Jongerenkoor o.l.v. Harm Hoeve, Marjolein de Wit (dwarsfluit), André van Vliet (orgel), Jacob Schenk (piano): | ||
− | : | + | : {{youtube|ShqOndb0jzA}} |
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 58: | Regel 57: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | Het lied werd in Nederland voor het eerst gepubliceerd in de bundel ''Geestelijke liederen uit de schat van de kerk der eeuwen'' | + | Het lied werd in Nederland voor het eerst gepubliceerd in de bundel ''Geestelijke liederen uit de schat van de kerk der eeuwen'', in onze Kerkliedwiki aangeduid als [[Geestelijke Liederenschat 1935]], nr. 25. Het heeft vijf strofen. In [[Geroepen om te zingen]] zijn minder strofen opgenomen. |
− | + | ||
− | + | Het lied is vanaf de 28e uitgave (1991) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. | |
+ | De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] heeft de eerste en laatste strofe hierboven als 1 en 3, daarnaast 2 andere strofen. | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Huidige versie van 16 mrt 2024 om 18:40
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vreugde, vreugde, louter vreugde | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Joyful, joyful, we adore thee |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 1907 |
Tekst | |
Dichter | Henry van Dyke |
Vertaler | Hendrik Hasper H. Smallegange (b) |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Ludwig von Beethoven |
Melodie | Alle Menschen werden Brüder |
Solmisatie | 3-3-4-5-5-4-3-2 |
Gebruik | |
Thema | Loven en danken |
Liedbundels | |
Hemelhoog 624 | |
Evangelische Liedbundel 357 | |
Zangbundel Joh. de Heer 287 | |
Geroepen om te zingen 133-II | |
Liederen van het Leger des Heils 433 (b) | |
Liedbundel met Bijbellezingen 107 | |
Liederen voor de Gemeentezang 245 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 25 |
Vreugde, vreugde, louter vreugde is een loflied naar een tekst van Henry van Dyke (1852-1933) Joyful, joyful, we adore thee en op een bekende melodie van Ludwig von Beethoven (1770-1827) Alle Menschen werden Brüder. Het lied is vertaald door Hendrik Hasper (1886-1974). De Liederen van het Leger des Heils hebben een andere vertaling met beginregel Onze vreugd' is 't U te roemen
Opname beluisteren
- Concert in de Sint-Maartenskathedraal Ieper op vrijdag 1 mei 2015
Groot Nederlands Jongerenkoor o.l.v. Harm Hoeve, Marjolein de Wit (dwarsfluit), André van Vliet (orgel), Jacob Schenk (piano):
Tekst
1. Vreugde, vreugde, louter vreugde
is bij U van eeuwigheid,
Schepper, die 't heelal verheugde,
Bron van eeuw'ge vreugde zijt.
Gij, die woont in licht en luister,
drijft de schaduwen uiteen.
Hij, die zoekend doolt in 't duister,
vindt het licht bij U alleen.
3. Duizend lichten, duizend kleuren
zijn de weerglans van uw pracht;
daarmee wilt Gij mensen beuren
uit hun zorgen, uit hun nacht.
Op een zee van licht en zangen
voert Gij ons tot U omhoog.
Gij, Heer, zijt ons hoogst verlangen;
doof niet voor uw licht ons oog.
4. Open nu ook onze ogen
voor het ware vreugdelicht
opdat wij uw naam verhogen
juichend voor uw aangezicht
want in Christus komt Gij nader
hem, die onder zonde zucht,
Ieder wil Gij zijn een Vader
die in Jezus tot u vlucht.
Hymnologische informatie
Het lied werd in Nederland voor het eerst gepubliceerd in de bundel Geestelijke liederen uit de schat van de kerk der eeuwen, in onze Kerkliedwiki aangeduid als Geestelijke Liederenschat 1935, nr. 25. Het heeft vijf strofen. In Geroepen om te zingen zijn minder strofen opgenomen.
Het lied is vanaf de 28e uitgave (1991) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. De Liedbundel met Bijbellezingen heeft de eerste en laatste strofe hierboven als 1 en 3, daarnaast 2 andere strofen.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |