Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Welk een vriend is onze Jezus: verschil tussen versies
Regel 19: | Regel 19: | ||
|OT=165 (b) | |OT=165 (b) | ||
}} | }} | ||
− | '''Welk een vriend is onze Jezus''' is een vertaling van het Engelstalige lied '''What a friend we have in Jesus''' | + | '''Welk een vriend is onze Jezus''' is een vertaling van het Engelstalige lied '''What a friend we have in Jesus'''. De tekst is gescheven door de naar Canada geëmigreerde Ier [[Joseph Scriven]] rond 1855. In 1868 heeft [[Charles C. Converse]] de tekst van muziek voorzien. |
{{Beginnetje}} | {{Beginnetje}} |
Versie van 28 jul 2015 om 13:22
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Evangelische Liedbundel 299 (a) Zangbundel Joh. de Heer 150 (a) Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Welk een vriend is onze Jezus | |
Herkomst | |
Titel | What a friend we have in Jesus |
Taal | Engels |
Periode | 1855/1868 |
Tekst | |
Dichter | Joseph Scriven |
Vertaler | Johannes de Heer (a) Meier Salomon Bromet (b) |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | Charles C. Converse |
Solmisatie | 5-5-6-5-3-1-1-6 |
Liedbundels | |
Evangelische Liedbundel 299 (a) | |
Zangbundel Joh. de Heer 150 (a) |
Welk een vriend is onze Jezus is een vertaling van het Engelstalige lied What a friend we have in Jesus. De tekst is gescheven door de naar Canada geëmigreerde Ier Joseph Scriven rond 1855. In 1868 heeft Charles C. Converse de tekst van muziek voorzien.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |