Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoals ik ben: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Opname beluisteren)
(Hymnologische informatie)
Regel 57: Regel 57:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Er zijn verschillende vertalingen van het lied. De beginregels zijn:
+
Nog andere vertalingen zijn:
* Zoals ik ben kom 'k tot U, Heer ( Liederen van het Leger des Heils no 143)
+
* Zoals ik ben kom 'k tot U, Heer (Liederen van het Leger des Heils no 143)
 
* een historische vertaling is die van P.Huet ''Zoals ik ben. Schoon vuil en snood'' , in '''Hosanna, 63 liederen voor drie en vierstemmig mannenkoor....bewerkt en verzameld door S.H. Serné'''  2e druk, 1879 op een tot dusver nog niet nader geïdentificeerde melodie van [[W.S. Rockstro]].
 
* een historische vertaling is die van P.Huet ''Zoals ik ben. Schoon vuil en snood'' , in '''Hosanna, 63 liederen voor drie en vierstemmig mannenkoor....bewerkt en verzameld door S.H. Serné'''  2e druk, 1879 op een tot dusver nog niet nader geïdentificeerde melodie van [[W.S. Rockstro]].

Versie van 28 jun 2020 om 01:55

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zoals ik ben
Herkomst
Titel Just as I am
Taal Engels
Periode 1835
Tekst
Dichter Charlotte Elliott
Vertaler Henk van 't Veld (c)
M.H.A.C. v. Dalen (e)
Metrisch 8-8-8-6
Muziek
Componist William B. Bradbury
Melodie Woodworth
Solmisatie 1-2-3-3-5-4-3-2-3-4-3
Liedbundels
Liederen van het Leger des Heils 143 (e)

Zoals ik ben, geen andere grond is een vertaling van Just as I am. De tekst is van Charlotte Elliott (1789-1871). De muziek is van William B. Bradbury (1816-1868). Voor een versie op de Saffron Walden (melodie) zie Zoals ik ben, kom ik nabij.
Voor het parallel-lied van Russell S. Cook, zie Zoals gij zijt en niet gepleit.

Opname beluisteren

  • Samenzang:

Tekst

Vertaling: H. van 't Veld

1. Zoals ik ben ‘k heb anders niet,
dan ’t offer ook voor mij geschied
en dat U zelf mij roepen liet,
o Lam van God, ik kom, ik kom.

2. Zoals ik ben niet meer gewacht,
of 'k iets vermag in eigen kracht,
tot U die alles hebt volbracht.
O Lam van God, ik kom, ik kom.

3. Zoals ik ben ofschoon altijd,
in twijfel, in opstandigheid,
van binnen vrees, van buiten strijd.
O Lam van God, ik kom, ik kom.

4. Zoals ik ben, ontvangt U mij,
verwelkomt, reinigt, spreekt U vrij,
daar ik op uw beloften pleit.
O Lam van God, ik kom, ik kom.

6. Zoals ik ben – Uw liefde, Heer’,
wierp elke hinderpaal terneer
– om slechts te zijn van U, o Heer’,
O Lam van God, ik kom, ik kom.

7. Opdat in mij Uw liefde blijkt,
zo hoog, zo diep, zo vol, zo vrij,
nu hier, straks bij U in uw rijk,
O Lam van God, ik kom, ik kom.

Hymnologische informatie

Nog andere vertalingen zijn:

  • Zoals ik ben kom 'k tot U, Heer (Liederen van het Leger des Heils no 143)
  • een historische vertaling is die van P.Huet Zoals ik ben. Schoon vuil en snood , in Hosanna, 63 liederen voor drie en vierstemmig mannenkoor....bewerkt en verzameld door S.H. Serné 2e druk, 1879 op een tot dusver nog niet nader geïdentificeerde melodie van W.S. Rockstro.