Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zondaar, is uw hart verslagen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(16 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Zondaar, is uw hart verslagen
 
|beginregel=Zondaar, is uw hart verslagen
|vorm=Lied met refrein;
+
|vorm=Lied met refrein
 
|oorspr-titel=Sinner, how thy heart is troubled
 
|oorspr-titel=Sinner, how thy heart is troubled
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|jaartal=1870
+
|land=Verenigde Staten
|jaartal-omstr=Omstreeks
+
|jaartal=1874
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|vertaler1=Onbekend
 
|vertaler1=Onbekend
|vertaler1-v=a
+
|metrisch1=8-7-8-7
|vertaler2=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler2-v=b
 
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-hfdst=38
 
|Bijbel1-hfdst=38
 
|Bijbel1-begin=20
 
|Bijbel1-begin=20
|componist1=Silas J. Vail
+
|componist1=Silas Jones Vail
|kop-liedbundels=Ja
+
|melodie1=Sinner, how thy heart is troubled
|JdH=474(a), 474a(b)
+
|solmisatie1=1-3-5-3-3-2-2-1-4-4-3-3-2-1-2
 +
|JdH=474
 
}}
 
}}
'''Zondaar, is uw hart verslagen''' heeft 2 versies in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] . de eerste (no 474) is van een onbekende vertaler (vermoedelijk van wat later datum), de 2e (474a) van [[Meier Salomon Bromet]]. het originele engelstalige lied is van [[Fanny Crosby]] omstreeks 1870 en luidt '''Sinner , how thy heart is troubled'''. De muziek is van [[Silas J.Vail]]
+
'''Zondaar, is uw hart verslagen''' is een vertaling, van onbekende hand, van [[Sinner, how thy heart is troubled]] (zie daar), een lied van [[Fanny Crosby]], op muziek van [[Silas J. Vail]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid
 
http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Origineel
 
 
<poem>
 
<poem>
1.
+
1 Zondaar, is uw hart verslagen,
Sinner, how thy heart is troubled,
+
Overtuigd van zond’ en schuld?
God is coming very near;
+
Wil den stap tot Jezus wagen,
Do not hide thy deep emotion,
+
Hij heeft ’t al voor u vervuld.
Do not check that falling tear.  
+
 
        Refrain
+
refrein:
O be saved, His grace is free;
+
Jezus roept u toe met klem,
O be saved, He died for thee;
+
Blijf niet aarz’len, hoor Zijn stem,
O be saved, He died for thee.
+
Zondaar, geef uw hart aan Hem.
 +
 
 +
2 Komt, verloor’nen, afgedwaalden,
 +
Gij, die nergens uitkomst ziet;
 +
Jezus noodt u, hoort zijn roepstem,
 +
Die u hulp en uitkomst biedt.
 +
 
 +
refrein
  
2.
+
3 Hj is machtig en genadig,
Jesus now is bending o’er thee,
+
Die voor u in ’t vleesch verscheen;
Jesus lowly, meek and mild;
+
Ga vrijmoedig tot Hem nader,
To the friend who died to save thee,
+
Zijne Hand verstoot niet één.
Canst thou not be reconciled?
 
[Refrain]
 
  
3.
+
refrein
Art thou waiting till the morrow?
 
Thou may’st never see its light;
 
Come at once—accept His mercy,
 
He is waiting—come tonight.
 
[Refrain]
 
  
4
+
4 Dreigen u uw kwaad geweten
With a lowly, contrite spirit,
+
En Gods wet met vloek en straf,
Kneeling at the Savior’s feet;
+
Ga tot Hem, Die tot uw redding
Thou canst feel this very moment,
+
Aan het kruis Zijn leven gaf.
Pardon—precious, pure and sweet.  
 
[Refrain]
 
  
5.
+
refrein
Let the angels bear the tidings,
 
Upward to the courts of Heav’n;
 
Let them sing, with holy rapture,
 
O’er another soul forgiv’n.
 
</poem>
 
Joh.de Heer 474
 
<poem>1
 
Zondaar, is uw hart verslagen,
 
overtuigd van zond' en schuld?
 
Wil de stap tot Jezus wagen,
 
Hij heeft 't al voor u vervuld.
 
 
Refr. Jezus roept u toe met klem,
 
blijf niet aarz'len, hoor Zijn stem,
 
zondaar, geef uw hart aan Hem.
 
2
 
Komt, verloor'nen, afgedwaalden,
 
Gij, die nergens uitkomst ziet;
 
Jezus noodt u, hoort Zijn roepstem,
 
Die u hulp en uitkomst biedt.
 
3
 
Hij is machtig en genadig,
 
Die voor u in 't vlees verscheen;
 
ga vrijmoedig tot Hem nader,
 
Zijne hand verstoot niet één.
 
4
 
Dreigen u uw kwaad geweten
 
en Gods wet met vloek en straf,
 
ga tot Hem, Die tot uw redding
 
aan het kruis Zijn leven gaf.
 
</poem>
 
* Joh. de Heer 474a
 
<poem>1
 
Zondaar, is uw hart verslagen?
 
Weet dat God uw droefheid ziet;
 
stort gij tranen om uw zonden?
 
O, weerhoud die tranen niet.
 
 
Refr. Jezus roept u: hoor Zijn stem!
 
Voor u stierf Hij: kom tot Hem!
 
Hij kan redden, Hij alleen.
 
2
 
Jezus buigt Zich in ontferming
 
tot u neer, kom tot Hem nu!
 
Hij wil u met God verzoenen,
 
daarom stierf Hij ook voor u.
 
3
 
Wacht niet tot de dag van morgen,
 
gij mocht soms Zijn licht niet zien;
 
Jezus roept, laat Hem niet wachten,
 
wil nu tot uw Heiland vliên.
 
4
 
Buig u nu ootmoedig neder,
 
voor de troon van uwen Heer;
 
Hij biedt u vergiff'nis, vrede.
 
't Al om niet; o, toef niet meer!
 
5
 
Laat nu d' Eng'len in de hemel
 
gans van blijdschap zijn vervuld;
 
laat hen ook van u getuigen:
 
"Weer een ziel verlost van schuld."
 
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 128: Regel 61:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Joh. de Heer 474a is ontleend aan '''Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door [[Meier Salomon Bromet]]''' (No 184 in 22e druk)
+
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
 +
 
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  

Huidige versie van 2 jan 2024 om 23:09

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 474
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zondaar, is uw hart verslagen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Sinner, how thy heart is troubled
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1874
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Onbekend
Bijbelplaats Jesaja 38:20
Metrisch 8-7-8-7
Muziek
Componist Silas Jones Vail
Melodie Sinner, how thy heart is troubled
Solmisatie 1-3-5-3-3-2-2-1-4-4-3-3-2-1-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 474

Zondaar, is uw hart verslagen is een vertaling, van onbekende hand, van Sinner, how thy heart is troubled (zie daar), een lied van Fanny Crosby, op muziek van Silas J. Vail.

Opname beluisteren

http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid

Tekst

1 Zondaar, is uw hart verslagen,
Overtuigd van zond’ en schuld?
Wil den stap tot Jezus wagen,
Hij heeft ’t al voor u vervuld.

refrein:
Jezus roept u toe met klem,
Blijf niet aarz’len, hoor Zijn stem,
Zondaar, geef uw hart aan Hem.

2 Komt, verloor’nen, afgedwaalden,
Gij, die nergens uitkomst ziet;
Jezus noodt u, hoort zijn roepstem,
Die u hulp en uitkomst biedt.

refrein

3 Hj is machtig en genadig,
Die voor u in ’t vleesch verscheen;
Ga vrijmoedig tot Hem nader,
Zijne Hand verstoot niet één.

refrein

4 Dreigen u uw kwaad geweten
En Gods wet met vloek en straf,
Ga tot Hem, Die tot uw redding
Aan het kruis Zijn leven gaf.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.