Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zondaar, is uw hart verslagen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(10 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Zondaar, is uw hart verslagen
 
|beginregel=Zondaar, is uw hart verslagen
|vorm=Lied met refrein;
+
|vorm=Lied met refrein
 
|oorspr-titel=Sinner, how thy heart is troubled
 
|oorspr-titel=Sinner, how thy heart is troubled
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
|jaartal=1870
+
|land=Verenigde Staten
|jaartal-omstr=Omstreeks
+
|jaartal=1874
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|dichter1=Fanny Crosby
 
|vertaler1=Onbekend
 
|vertaler1=Onbekend
|vertaler1-v=a
 
|vertaler2=Meier Salomon Bromet
 
|vertaler2-v=b
 
 
|metrisch1=8-7-8-7
 
|metrisch1=8-7-8-7
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-hfdst=38
 
|Bijbel1-hfdst=38
 
|Bijbel1-begin=20
 
|Bijbel1-begin=20
|componist1=Silas J. Vail
+
|componist1=Silas Jones Vail
|solmisatie1=1-3-5-3-1-4-4-3-3-2-1-2-1-3-5
+
|melodie1=Sinner, how thy heart is troubled
|JdH=474(a), 474a(b)
+
|solmisatie1=1-3-5-3-3-2-2-1-4-4-3-3-2-1-2
 +
|JdH=474
 
}}
 
}}
'''Zondaar, is uw hart verslagen''' heeft twee versies in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. De eerste (no 474) is van een onbekende vertaler (vermoedelijk van wat later datum), de tweede (474a) van [[Meier Salomon Bromet]]. Het originele engelstalige lied is van [[Fanny Crosby]] omstreeks 1870: '''O Be Saved''' en heeft als beginregel '''Sinner, how thy heart is troubled'''. De muziek is van [[Silas J. Vail]] (1818-1884).
+
'''Zondaar, is uw hart verslagen''' is een vertaling, van onbekende hand, van [[Sinner, how thy heart is troubled]] (zie daar), een lied van [[Fanny Crosby]], op muziek van [[Silas J. Vail]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid
 
http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Origineel (Sacred Songs & Solos 341)
 
 
<poem>
 
<poem>
1 Sinner, how thy heart is troubled!
+
1 Zondaar, is uw hart verslagen,
God is coming very near;
+
Overtuigd van zond’ en schuld?
Do not hide thy deep emotion,
+
Wil den stap tot Jezus wagen,
Do not check that falling tear.
+
Hij heeft ’t al voor u vervuld.
 
 
chorus:
 
Oh, be saved, His grace is free!
 
Oh, be saved, He died for thee!
 
Oh, be saved, He died for thee!
 
 
 
2 Jesus now is bending o’er thee,
 
Jesus lowly, meek, and mild;
 
To the Friend who died to save thee,
 
Wilt thou not be reconciled?
 
 
 
chorus
 
 
 
3 Art thou waiting till the morrow?
 
Thou may’st never see its light;
 
Come at once! accept His mercy:
 
He is waiting — come tonight!
 
 
 
chorus
 
 
 
4 With a lowly, contrite spirit,
 
Kneeling at the Saviour’s feet,
 
Thou canst feel, this very moment,
 
Pardon, precious, pure, and sweet!
 
 
 
chorus
 
 
 
5 Let the angels bear the tidings
 
Upward to the courts of heaven!
 
Let them sing, with holy rapture,
 
O’er another soul forgiven!
 
 
 
chorus
 
</poem>
 
Joh.de Heer 474
 
<poem>1
 
Zondaar, is uw hart verslagen,
 
overtuigd van zond' en schuld?
 
Wil de stap tot Jezus wagen,
 
Hij heeft 't al voor u vervuld.
 
 
Refr. Jezus roept u toe met klem,
 
blijf niet aarz'len, hoor Zijn stem,
 
zondaar, geef uw hart aan Hem.
 
2
 
Komt, verloor'nen, afgedwaalden,
 
Gij, die nergens uitkomst ziet;
 
Jezus noodt u, hoort Zijn roepstem,
 
Die u hulp en uitkomst biedt.
 
3
 
Hij is machtig en genadig,
 
Die voor u in 't vlees verscheen;
 
ga vrijmoedig tot Hem nader,
 
Zijne hand verstoot niet één.
 
4
 
Dreigen u uw kwaad geweten
 
en Gods wet met vloek en straf,
 
ga tot Hem, Die tot uw redding
 
aan het kruis Zijn leven gaf.
 
</poem>
 
* Bromet 184 / Joh. de Heer 474a
 
<poem>1 Zondaar! is uw hart verslagen?
 
Weet, dat God uw droefheid ziet;
 
Stort gij tranen om uw zonden?
 
O, weêrhoudt die tranen niet.
 
  
 
refrein:
 
refrein:
Jezus roept u: Hoor Zijn stem!
+
Jezus roept u toe met klem,
Voor u stierf Hij: Kom tot Hem,
+
Blijf niet aarz’len, hoor Zijn stem,
Hij kan redden, Hij alléén.
+
Zondaar, geef uw hart aan Hem.
 
 
2 Jezus buigt Zich in ontferming
 
Tot u neêr, kom tot Hem nu!
 
Hij wil u met God verzoenen,
 
Daarom stierf Hij ook voor u.
 
 
 
refrein
 
  
3 Wacht niet tot den dag van morgen,
+
2 Komt, verloor’nen, afgedwaalden,
Gij mocht soms zijn licht niet zien,
+
Gij, die nergens uitkomst ziet;
Jezus roept u, laat Hem niet wachten,
+
Jezus noodt u, hoort zijn roepstem,
Wil nu tot uw Heiland vliên.
+
Die u hulp en uitkomst biedt.
  
 
refrein
 
refrein
  
4 Buig u nu ootmoedig neder
+
3 Hj is machtig en genadig,
Voor den troon van Uwen Heer,
+
Die voor u in ’t vleesch verscheen;
Hij biedt u vergiff’nis, vrede,
+
Ga vrijmoedig tot Hem nader,
’t Al om niet, o toef niet meer.
+
Zijne Hand verstoot niet één.
  
 
refrein
 
refrein
  
5 Laat nu d’ Eng’len in den hemel,
+
4 Dreigen u uw kwaad geweten
Gansch van blijdschap zijn vervuld;
+
En Gods wet met vloek en straf,
Laat hen ook van u getuigen:
+
Ga tot Hem, Die tot uw redding
„Weêr een ziel verlost van schuld!”
+
Aan het kruis Zijn leven gaf.
  
 
refrein
 
refrein
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 138: Regel 61:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Joh. de Heer 474a is ontleend aan '''Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door [[Meier Salomon Bromet]]''' (No 184 in 22e druk)
+
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
 +
 
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
  

Huidige versie van 2 jan 2024 om 23:09

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 474
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zondaar, is uw hart verslagen
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Sinner, how thy heart is troubled
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1874
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler Onbekend
Bijbelplaats Jesaja 38:20
Metrisch 8-7-8-7
Muziek
Componist Silas Jones Vail
Melodie Sinner, how thy heart is troubled
Solmisatie 1-3-5-3-3-2-2-1-4-4-3-3-2-1-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 474

Zondaar, is uw hart verslagen is een vertaling, van onbekende hand, van Sinner, how thy heart is troubled (zie daar), een lied van Fanny Crosby, op muziek van Silas J. Vail.

Opname beluisteren

http://www.hymntime.com/tch/mid/o/b/e/o_be_saved.mid

Tekst

1 Zondaar, is uw hart verslagen,
Overtuigd van zond’ en schuld?
Wil den stap tot Jezus wagen,
Hij heeft ’t al voor u vervuld.

refrein:
Jezus roept u toe met klem,
Blijf niet aarz’len, hoor Zijn stem,
Zondaar, geef uw hart aan Hem.

2 Komt, verloor’nen, afgedwaalden,
Gij, die nergens uitkomst ziet;
Jezus noodt u, hoort zijn roepstem,
Die u hulp en uitkomst biedt.

refrein

3 Hj is machtig en genadig,
Die voor u in ’t vleesch verscheen;
Ga vrijmoedig tot Hem nader,
Zijne Hand verstoot niet één.

refrein

4 Dreigen u uw kwaad geweten
En Gods wet met vloek en straf,
Ga tot Hem, Die tot uw redding
Aan het kruis Zijn leven gaf.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.