Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Als ik het wond're kruis aanschouw: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
 
(2 tussenliggende versies door 2 gebruikers niet weergegeven)
Regel 13: Regel 13:
 
|solmisatie1=1-3-4-2-1-3-5-6-5
 
|solmisatie1=1-3-4-2-1-3-5-6-5
 
|JdH=573a
 
|JdH=573a
|Liedbundels={{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|48}}
+
|Liedbundels={{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|48}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|209}}{{Ld lb|Jeugd in aktie|13}}
 
}}
 
}}
 
'''Als ik het wond’re kruis aanschouw''' is een vertaling, door [[C.B. Burger]], van [[When I survey the wondrous cross]] (zie daar), een van de beroemdste liederen van [[Isaac Watts]]. Het wordt gecombineerd met de gebruikelijke melodie van [[Edward Miller]]: [[Caton (melodie)]].
 
'''Als ik het wond’re kruis aanschouw''' is een vertaling, door [[C.B. Burger]], van [[When I survey the wondrous cross]] (zie daar), een van de beroemdste liederen van [[Isaac Watts]]. Het wordt gecombineerd met de gebruikelijke melodie van [[Edward Miller]]: [[Caton (melodie)]].
Regel 23: Regel 23:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
+
===Muziekuitgaven===
 +
{{Zie artikel|Zie [[Caton (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
*Het lied is vanaf de 28e uitgave (1991) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
 +
*De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] biedt een gemoderniseerde tekst.

Huidige versie van 19 mrt 2024 om 16:48

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 573a
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als ik het wond’re kruis aanschouw
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel When I survey the wondrous cross
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1707
Tekst
Dichter Isaac Watts
Vertaler C.B. Burger
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Edward Miller
Melodie Caton
Solmisatie 1-3-4-2-1-3-5-6-5
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 573a
Hervormde Bundel 1938 48
Liedbundel met Bijbellezingen 209
Jeugd in aktie 13

Als ik het wond’re kruis aanschouw is een vertaling, door C.B. Burger, van When I survey the wondrous cross (zie daar), een van de beroemdste liederen van Isaac Watts. Het wordt gecombineerd met de gebruikelijke melodie van Edward Miller: Caton (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst kan niet weergegeven worden. Er rusten nog rechten op.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Caton (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie