Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Betlehem, o uitverkoren: verschil tussen versies
Regel 4: | Regel 4: | ||
|vorm=Strofelied | |vorm=Strofelied | ||
|dichter1=Wonno Bleij | |dichter1=Wonno Bleij | ||
+ | |vertaler1=Cor Waringa | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|metrisch1=8-7-8-7-7-7 | |metrisch1=8-7-8-7-7-7 | ||
|Bijbel1-boek=Psalm | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
Regel 33: | Regel 35: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=498 | |LB=498 | ||
+ | |LB Fr=498 | ||
}} | }} | ||
'''Betlehem, o uitverkoren stad''' is een vrije bewerking van de Christmas [[Carol|carol]] ''Once in Royal David's City''. De tekst is van [[Wonno Bleij]]. De melodie is de Engelse tune [[Irby (melodie)|Irby]]. | '''Betlehem, o uitverkoren stad''' is een vrije bewerking van de Christmas [[Carol|carol]] ''Once in Royal David's City''. De tekst is van [[Wonno Bleij]]. De melodie is de Engelse tune [[Irby (melodie)|Irby]]. | ||
Regel 51: | Regel 54: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
+ | [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Betlehem, dêr’t David wenne''' | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== |
Versie van 10 feb 2018 om 15:37
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Betlehem, o uitverkoren stad | |
Genre | carol |
Vorm | Strofelied |
Tekst | |
Dichter | Wonno Bleij |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Psalm 24:7 Psalm 85:11 Jesaja 9:1-6 Micha 5:1 Matteüs 2:6 Matteüs 2:11 Lucas 2:14 |
Metrisch | 8-7-8-7-7-7 |
Muziek | |
Componist | Henry John Gauntlett |
Melodie | Irby |
Solmisatie | 5-7-1-1-1-7-1-2-2-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kersttijd Kerstnacht Kerstmorgen |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 498 |
Betlehem, o uitverkoren stad is een vrije bewerking van de Christmas carol Once in Royal David's City. De tekst is van Wonno Bleij. De melodie is de Engelse tune Irby.
Inhoud
Opname beluisteren
- Engelse versie, King's College Cambridge:
- <videoflash>NMGMV-fujUY|300|170</videoflash>
Tekst
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Irby (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Betlehem, dêr’t David wenne
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |