Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 13: | Regel 13: | ||
|JdH=450 | |JdH=450 | ||
}} | }} | ||
− | + | Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [[Lord, dismiss us with Thy blessing]] (zie daar), een lied op naam van [[John Fawcett]]. De [[Gezangen Zions]] geven de gebruikelijke melodie: [[Sicilian Mariners (melodie)]]. | |
+ | |||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
{{youtube|nNFqsbwY2Es}} | {{youtube|nNFqsbwY2Es}} | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
− | |||
<poem> | <poem> | ||
1 | 1 |
Versie van 5 jul 2020 om 18:56
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Lord, dismiss us with Thy blessing |
Taal | Engels |
Periode | 1786 |
Tekst | |
Dichter | John Fawcett |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 8-7-8-7-8-7 |
Muziek | |
Componist | William L.Viner |
Melodie | Dismissal |
Solmisatie | 1-7-6-5-3-6-1-5-3-3-2-1-6-2-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 450 |
Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Lord, dismiss us with Thy blessing (zie daar), een lied op naam van John Fawcett. De Gezangen Zions geven de gebruikelijke melodie: Sicilian Mariners (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1
Lord, dismiss us with your blessing;
fill our hearts with joy and peace.
Let us each, your love possessing,
triumph in redeeming grace.
O direct us and protect us
traveling through this wilderness.
2
Thanks we give and adoration
for your gospel's joyful sound.
May the fruits of your salvation
in our hearts and lives abound.
Ever faithful, ever faithful
to your truth may we be found.
- Nederlandse tekst
1
Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen,
Vader, op ons van omhoog,
't zij langs ruwe of effen wegen
't levenspad ons voeren moog'.
Laat Uw zegen, laat Uw zegen,
leidstar blijven voor ons oog.
2
Lof, aanbidding, dank en ere,
Vader, zij U toegebracht,
en tot 's aardrijks eind regere
Uwe heerschappij en macht.
Uw genade, Uw genade,
blijv' in zwakheid onze kracht.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
De melodie van dit lied wordt ook gebruikt voor Guide me, o Thou great Jehovah, in het Nederlands bekend als Leid mij, Heer, o machtig Heiland ===Muziekuitgaven===a
Hymnologische informatie
Toeschrijving van de Nederlandse vertaling aan C.S. Adama van Scheltema in nieuwere uitgaven van de Zangbundel Joh. de Heer is waarschijnlijk onjuist. Oudere uitgaven geven aan dat het is overgenomen uit de Gezangen Sions, de vroegere zangbundel van de Zevende dags Adventisten.
Bromet geeft een eigen vertaling van dit lied in zijn Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet, Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930] nr. 90, onder de titel Slotzang en met als beginregel Volg ons Heer, met Uwen zegen. Hij gebruikt de melodie Dulce carmen van Johann Michael Haydn.
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |