Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De hoge God alleen zij d' eer: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(25 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
|beginregel=De hoge God alleen zij d' eer
+
|beginregel=Den hoogen God alleen zij d' eer
|vorm=Strofelied;
+
|vorm=Strofelied
|oorspr-titel=Den hoogen God alleen zij eer
+
|oorspr-titel=Allein Gott in der Höh sei Ehr
|taal=Nederlands
+
|taal=Duits
|land=Nederland
+
|land=Duitsland
|dichter1=Johanna Elisabeth van der Velde-Helmcke
+
|jaartal=1522
 +
|dichter1=Nikolaus Decius
 +
|vertaler1=Johanna Elisabeth van de Velde-Helmcke
 +
|vertaler2=Onbekend
 +
|metrisch1=8-7-8-7-8-8-7
 
|componist1=Peter Sohren
 
|componist1=Peter Sohren
|melodie1=Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut
+
|componist2=Valentin Schumannsches
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist2-v=b
|JdH=509
+
|melodie1=Du Lebensbrot, Herr Jesu Christ
 +
|melodie2=Allein Gott in der Höh sei Ehr
 +
|melodie2-v=b
 +
|solmisatie1=5-1-2-3-6-2-1-7
 +
|solmisatie2=1-2-3-4-5-4-3-2-3
 +
|solmisatie2-v=b
 +
|JdH=509, 598█
 
}}
 
}}
'''De hoge god allen zij d' eer''' is een inkortende bewerking op een andere melodie (van '''Sei lob in Ehr dem höchsten Gut''') van '''Den hoogen God alleen zij eer''' (Evangelische Gezangen 1806, gez. 2, op de langere melodie van Psalm 36). De melodie is van [[Peter Sohren]], soms ook '''Peter Sohr''' genoemd. De tekst is als andere vertaling van Decius' [[Allein Gott in der Höh' sei Ehr]] verwant met [[God in den hoog' alleen zij eer]].
+
'''De hoge God alleen zij d’ eer''' is een inkortende bewerking, van onbekende hand, van de vertaling van [[Johanna Elisabeth van de Velde-Helmcke]] (1762-1844), van [[Allein Gott in der Höh sei Ehr]], een lied met tekst en muziek van [[Nikolaus Decius]]. De [[Zangbundel Joh. de Heer]] zet de bewerking op [[Du Lebensbrot, Herr Jesu Christ (melodie)]] van [[Peter Sohren]]. Voor de actuele Nederlandse vertaling en meer informatie over het Duitse lied, zie [[God in den hoog' alleen zij eer]]. De melodie  van  het  tekstgelijke, in 1947 vervallen [[Zangbundel Joh. de Heer]] lied 598█ wordt toegeschreven aan [[Valentin Schumannsches]], volgens een gezangboek uit 1539. In een  zetting van [[Johann Sebastian Bach]], zie [[Alleen de hoge God zij eer]]. De versie in de [[Hervormde Bundel 1938]] is de complete vertaling en wordt gezongen op de melodie van de Geneefse  [[Psalm 36]], zie hiervoor [[Den hoogen God alleen zij eer!]]
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 
https://hymnary.org/media/fetch/182637/hymnary/media/SCM/MP3-GivePraiseAnd-DuLebensbrot-PipeAL-128-CAM.mp3?abovefold=TRUE
 
https://hymnary.org/media/fetch/182637/hymnary/media/SCM/MP3-GivePraiseAnd-DuLebensbrot-PipeAL-128-CAM.mp3?abovefold=TRUE
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
 
+
* JdH
* Duitse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Den hoogen God alleen zij d’ eer,
Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut,
+
Elk moet Hem dank bewijzen;
dem Vater aller Güte,
+
Elk kniel’ aanbiddend voor Hem neer,
dem Gott, der alle Wunder tut,
+
Al ’t schepsel moet Hem prijzen.
dem Gott, der mein Gemüte
+
Heft aan, heft aan, roemt Zijn genâ;
mit seinem reichen Trost erfüllt,
+
Hij sloeg ons mededoogend gâ,
dem Gott, der allen Jammer stillt.
+
Al ’t schepsel moet Hem priijzen.
Gebt unserm Gott die Ehre!
 
  
2)
+
2 Geloofd zij ’s Vaders een’gen Zoon,
Es danken dir die Himmelsheer,
+
Laat al wat ademt zingen;
o Herrscher aller Thronen;
+
Hij bracht ons van des Vaders troon
und die auf Erden,
+
De rijkste zegeningen.
Luft und Meer in deinem Schatten wohnen,
+
Verlosser, Midd’laar, Hoofd en Heer,
die preisen deine Schöpfermacht,
+
Voor u knielt Uw gemeente neêr,
die alles also wohl bedacht.
+
Nooit wordt Uw lof volzongen.
Gebt unserm Gott die Ehre!
 
  
3)
+
3 Den Heil’gen Geest zij eer en prijs,
Was unser Gott geschaffen hat,
+
Hij wil ons toebereiden
das will er auch erhalten,
+
En ons door Godd’lijk onderwijs
darüber will er früh und spat
+
In al Zijn waarheid leiden.
mit seiner Güte walten.
+
O Geest van God, bestuur ons hart,
In seinem ganzen Königreich
+
Verbeter ons, troost ons in smart,
ist alles recht, ist alles gleich.
+
Schenk moed en kracht in ’t lijden.
Gebt unserm Gott die Ehre!
 
  
4)
+
* Evangelische Gezangen/Hervormde Bundel 1938
Ich rief zum Herrn in meiner Not:
+
1.
Ach Gott, vernimm mein Schreien!
+
Den hoogen God alleen zij eer!
Da half mein Helfer mir vom Tod
+
Elk kniel' voor Hem aanbiddend neêr!
und ließ mir Trost gedeihen.
+
Elk moet Hem dank bewijzen!
Drum dank, ach Gott, drum dank ich dir;
+
Ja hem, die ons zoo eindloos goed
ach danket, danket Gott mit mir!
+
Verzorgt en in gevaar behoedt,
Gebt unserm Gott die Ehre!
+
Moet al het schepsel prijzen.
 +
Heft aan, heft aan! roemt zijn gena'
 +
Hij sloeg ons mededoogend ga',
 +
Hij schonk ons zijn bescherming.
 +
Zingt dan den hoogen God ter eer'
 +
Aanbidt Hem! buigt u dankend neêr!
 +
Looft God! looft zijn ontferming!
 +
 +
2.
 +
Ja Vader! ja, ons lied zijt Gij!
 +
Wij eeren uwe heerschappij,
 +
O Bron van licht en leven!
 +
Uw grenzenlooze magt gebiedt;
 +
Daar rijzen werelden uit niet,
 +
Van Uwen glans omgeven.
 +
't Is wijs en goed al wat Gij werkt,
 +
Gij heerscht alom en onbeperkt,
 +
U loven alle tongen!
 +
U Vader! wien 't heelal vereert,
 +
U danken wij, dat Gij regeert,
 +
Nooit wordt uw lof volzongen.
  
5)
+
3.
Ihr, die ihr Christi Namen nennt,
+
Geloofd zij 's Vaders eenge Zoon!
gebt unserm Gott die Ehre;
+
Hij bragt ons van zijns Vaders troon
ihr, die ihr Gottes Macht bekennt,
+
De rijkste zegeningen:
gebt unserm Gott die Ehre!
+
Hem, onzen helper in den nood,
Die falschen Götzen macht zu Spott;
+
Hem, onzen redder van den dood,
der Herr ist Gott, der Herr ist Gott!
+
Moet al wat ademt zingen.
Gebt unserm Gott die Ehre!
+
Verlosser, Midlaar, Hoofd en Heer!
 +
Voor U knielt uw gemeente neêr,  
 +
Lofzingend in uw wooning.
 +
Eens wordt alom U toegebragt
 +
Lof, eer en heerschappy en magt
 +
Zoo heerscht G' als aller Koning.
  
6)
+
4.
Der Herr ist treu, er ist noch nicht
+
Den Heilgen Geest zij eer en prijs
von seinem Volk geschieden;
+
Hij wil door godlijk onderwijs
er bleibet ihre Zuversicht,
+
Ons in zijn waarheid leiden.
ihr Segen, Heil und Frieden.
+
Hij, van ons erfdeel 't onderpand,
Mit Mutterhänden leitet er
+
Hij wil ons door zijn eigen hand
die Seinen stetig hin und her.
+
Ten hemel toebereiden.
Gebt unserm Gott die Ehre!
+
O Geest van God! bestuur ons hart,
 +
Verbeter ons, troost ons in smart,/en heilig ons in vreugd en smart
 +
Schenk moed en kracht in lijden!
 +
Zoo zullen wy, door U geleid,
 +
Eens in volmaakte zaligheid
 +
Ons eindeloos verblijden.
 +
 +
5.
 +
Zingt, aard en hemel! zingt uw' Heer!
 +
Het driemaal heilig meld' zijn eer!
 +
Zingt hem op hooge toonen!
 +
De lof van God vervull' 't heelal,
 +
Die is, die was, die komen zal,
 +
En onder ons wil woonen.
 +
</poem>
  
7)
 
Ich will dich all mein Leben lang,
 
o Gott, von nun an ehren.
 
Man soll, Gott, deinen Lobgesang
 
an allen Orten hören.
 
Mein ganzes Herz ermuntre sich,
 
mein Geist und Leib erfreue dich!
 
Gebt unserm Gott die Ehre!
 
</poem>
 
* Nederlandse tekst
 
<poem>
 
1
 
De hoge God alleen zij d' eer,
 
elk moet Hem dank bewijzen,
 
elk kniel' aanbiddend voor Hem neer,
 
al 't schepsel moet Hem prijzen.
 
Heft aan, heft aan, roemt Zijn genâ.
 
Hij sloeg ons mededogend gâ,
 
al 't schepsel moet Hem prijzen.
 
2
 
Geloofd zij 's Vaders een'ge Zoon,
 
laat al wat ademt, zingen;
 
Hij bracht ons van des Vaders troon
 
de rijkste zegeningen.
 
Verlosser, Midd'laar, Hoofd en Heer,
 
voor U knielt Uw gemeente neer,
 
nooit wordt Uw lof volzongen.
 
3
 
De Heil'ge Geest zij eer en prijs,
 
Hij wil ons toebereiden
 
en ons door Godd'lijk onderwijs
 
in al Zijn waarheid leiden.
 
O Geest van God, bestuur ons hart,
 
verbeter ons, troost ons in smart,
 
schenk moed en kracht in 't lijden!
 
</poem>
 
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
Regel 118: Regel 126:
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 +
Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]].
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==

Huidige versie van 1 jan 2024 om 22:49

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 509, 598█
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Den hoogen God alleen zij d' eer
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Allein Gott in der Höh sei Ehr
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1522
Tekst
Dichter Nikolaus Decius
Vertaler Johanna Elisabeth van de Velde-Helmcke
Onbekend
Metrisch 8-7-8-7-8-8-7
Muziek
Componist Peter Sohren
Valentin Schumannsches (b)
Melodie Du Lebensbrot, Herr Jesu Christ
Allein Gott in der Höh sei Ehr (b)
Solmisatie 5-1-2-3-6-2-1-7
1-2-3-4-5-4-3-2-3 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 509, 598█

De hoge God alleen zij d’ eer is een inkortende bewerking, van onbekende hand, van de vertaling van Johanna Elisabeth van de Velde-Helmcke (1762-1844), van Allein Gott in der Höh sei Ehr, een lied met tekst en muziek van Nikolaus Decius. De Zangbundel Joh. de Heer zet de bewerking op Du Lebensbrot, Herr Jesu Christ (melodie) van Peter Sohren. Voor de actuele Nederlandse vertaling en meer informatie over het Duitse lied, zie God in den hoog' alleen zij eer. De melodie van het tekstgelijke, in 1947 vervallen Zangbundel Joh. de Heer lied 598█ wordt toegeschreven aan Valentin Schumannsches, volgens een gezangboek uit 1539. In een zetting van Johann Sebastian Bach, zie Alleen de hoge God zij eer. De versie in de Hervormde Bundel 1938 is de complete vertaling en wordt gezongen op de melodie van de Geneefse Psalm 36, zie hiervoor Den hoogen God alleen zij eer!

Opname beluisteren

https://hymnary.org/media/fetch/182637/hymnary/media/SCM/MP3-GivePraiseAnd-DuLebensbrot-PipeAL-128-CAM.mp3?abovefold=TRUE

Tekst

  • JdH

1 Den hoogen God alleen zij d’ eer,
Elk moet Hem dank bewijzen;
Elk kniel’ aanbiddend voor Hem neer,
Al ’t schepsel moet Hem prijzen.
Heft aan, heft aan, roemt Zijn genâ;
Hij sloeg ons mededoogend gâ,
Al ’t schepsel moet Hem priijzen.

2 Geloofd zij ’s Vaders een’gen Zoon,
Laat al wat ademt zingen;
Hij bracht ons van des Vaders troon
De rijkste zegeningen.
Verlosser, Midd’laar, Hoofd en Heer,
Voor u knielt Uw gemeente neêr,
Nooit wordt Uw lof volzongen.

3 Den Heil’gen Geest zij eer en prijs,
Hij wil ons toebereiden
En ons door Godd’lijk onderwijs
In al Zijn waarheid leiden.
O Geest van God, bestuur ons hart,
Verbeter ons, troost ons in smart,
Schenk moed en kracht in ’t lijden.

  • Evangelische Gezangen/Hervormde Bundel 1938

1.
Den hoogen God alleen zij eer!
Elk kniel' voor Hem aanbiddend neêr!
Elk moet Hem dank bewijzen!
Ja hem, die ons zoo eindloos goed
Verzorgt en in gevaar behoedt,
Moet al het schepsel prijzen.
Heft aan, heft aan! roemt zijn gena'
Hij sloeg ons mededoogend ga',
Hij schonk ons zijn bescherming.
Zingt dan den hoogen God ter eer'
Aanbidt Hem! buigt u dankend neêr!
Looft God! looft zijn ontferming!
 
2.
Ja Vader! ja, ons lied zijt Gij!
Wij eeren uwe heerschappij,
O Bron van licht en leven!
Uw grenzenlooze magt gebiedt;
Daar rijzen werelden uit niet,
Van Uwen glans omgeven.
't Is wijs en goed al wat Gij werkt,
Gij heerscht alom en onbeperkt,
U loven alle tongen!
U Vader! wien 't heelal vereert,
U danken wij, dat Gij regeert,
Nooit wordt uw lof volzongen.

3.
Geloofd zij 's Vaders eenge Zoon!
Hij bragt ons van zijns Vaders troon
De rijkste zegeningen:
Hem, onzen helper in den nood,
Hem, onzen redder van den dood,
Moet al wat ademt zingen.
Verlosser, Midlaar, Hoofd en Heer!
Voor U knielt uw gemeente neêr,
Lofzingend in uw wooning.
Eens wordt alom U toegebragt
Lof, eer en heerschappy en magt
Zoo heerscht G' als aller Koning.

4.
Den Heilgen Geest zij eer en prijs
Hij wil door godlijk onderwijs
Ons in zijn waarheid leiden.
Hij, van ons erfdeel 't onderpand,
Hij wil ons door zijn eigen hand
Ten hemel toebereiden.
O Geest van God! bestuur ons hart,
Verbeter ons, troost ons in smart,/en heilig ons in vreugd en smart
Schenk moed en kracht in lijden!
Zoo zullen wy, door U geleid,
Eens in volmaakte zaligheid
Ons eindeloos verblijden.
 
5.
Zingt, aard en hemel! zingt uw' Heer!
Het driemaal heilig meld' zijn eer!
Zingt hem op hooge toonen!
De lof van God vervull' 't heelal,
Die is, die was, die komen zal,
En onder ons wil woonen.

Ontstaan

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave (1905) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.