Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Go, tell it on the mountain: verschil tussen versies
(→Opname beluisteren) |
(→Culturele informatie) |
||
(6 tussenliggende versies door 5 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
− | + | |beginregel=Go, tell it on the mountain | |
− | |beginregel=Go, tell it on the | + | |genre=Spiritual |
|vorm=Lied met refrein; | |vorm=Lied met refrein; | ||
|oorspr-titel=Go, tell it on the mountain | |oorspr-titel=Go, tell it on the mountain | ||
Regel 19: | Regel 19: | ||
|LB=484 | |LB=484 | ||
|OT2=79 | |OT2=79 | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Evangelisch-reformiertes Gesangbuch|431}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|484}}{{Ld lb|E&R-liedbundel 1|190}}{{Ld lb|Hemelsbreed|62}} | ||
}} | }} | ||
'''Go, tell it on the mountain''' is een zogeheten negro spiritual, een lied dat werd gezongen door de mensen, die als slaven vanuit Afrika naar Amerika waren gebracht in de 17e en 18e eeuw. | '''Go, tell it on the mountain''' is een zogeheten negro spiritual, een lied dat werd gezongen door de mensen, die als slaven vanuit Afrika naar Amerika waren gebracht in de 17e en 18e eeuw. | ||
Regel 24: | Regel 25: | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
* Melodie op blokfluit: | * Melodie op blokfluit: | ||
− | : | + | : {{Audio|Go tell it on the mountain.mp3}} |
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/484 liedboekzettingen.nl]) | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/484 liedboekzettingen.nl]) | ||
− | : | + | : {{Audio|Nlb_484_s.mp3}} |
− | |||
− | |||
* Gospelgroep: | * Gospelgroep: | ||
Regel 64: | Regel 63: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
− | [[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Go, tell it to the mountain''' | + | * [[de redactie van Lieteboek 2013]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''Go, tell it to the mountain''' |
+ | * In [[Gemeenschap van Christus zingt]] is een Nederlandse vertaling van dit lied opgenomen, zie: [[Ga, roep het van de bergen]]. | ||
+ | |||
+ | ==Literatuur== | ||
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/484-go-tell-it-on-the-mountain-4_5_2 | ||
==Culturele informatie== | ==Culturele informatie== | ||
* Bewerking in jazz-stijl voor trompet: | * Bewerking in jazz-stijl voor trompet: | ||
: {{youtube|aIsZnMdWuSc}} | : {{youtube|aIsZnMdWuSc}} | ||
+ | * Country-rock versie: | ||
+ | : {{youtube|D7xRruwTY2k}} | ||
==Onderwijs== | ==Onderwijs== | ||
Regel 74: | Regel 80: | ||
===Werkvormen=== | ===Werkvormen=== | ||
− | 1. Vertel dat het lied een Negro Spiritual is. In de 17e en 18e eeuw werden veel mensen uit Afrika naar Amerika gebracht, om daar als slaaf te werken. In Amerika leerden ze over het | + | 1. Vertel dat het lied een Negro Spiritual is. In de 17e en 18e eeuw werden veel mensen uit Afrika naar Amerika gebracht, om daar als slaaf te werken. In Amerika leerden ze over het christendom. Omdat ze in de kerken van de blanken geen plaats voor hen was, organiseerden ze hun eigen vieringen en zongen ze tijdens het werk op de plantages. Ze maakten hun eigen liederen, met ritmes uit Afrika. In deze liederen gaat het vaak over redding uit de slavernij. Vertaal het lied in vier groepen: het refrein en de drie coupletten. Wat herken je erin? |
2. De slaven zongen de liederen a capella, met hun stem als instrument. Ze zongen vaak in een soort vraag- en antwoordvorm: de coupletten door de ene zanger of groep en het refrein door de andere groep of door allen. Zing het lied ook op die manier. Voor het ritme kun je natuurlijk wel je handen/voeten gebruiken! | 2. De slaven zongen de liederen a capella, met hun stem als instrument. Ze zongen vaak in een soort vraag- en antwoordvorm: de coupletten door de ene zanger of groep en het refrein door de andere groep of door allen. Zing het lied ook op die manier. Voor het ritme kun je natuurlijk wel je handen/voeten gebruiken! |
Huidige versie van 19 dec 2023 om 19:30
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Go, tell it on the mountain | |
Genre | Spiritual |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Go, tell it on the mountain |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Tekst | |
Vertaler | Redactie Friese Lieteboek (Fr) |
Bijbelplaats | Lucas 8:20 |
Herkomst | Spiritual |
Metrisch | 7-8-7-7/6-6-7-6 |
Muziek | |
Melodie | Go, tell it |
Herkomst | Afro-American Spiritual |
Solmisatie | 3-3-2-1-6-5-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Kersttijd |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 484 | |
Op Toonhoogte 2015 79 | |
Evangelisch-reformiertes Gesangbuch 431 | |
Lieteboek 2013 484 | |
E&R-liedbundel 1 190 | |
Hemelsbreed 62 |
Go, tell it on the mountain is een zogeheten negro spiritual, een lied dat werd gezongen door de mensen, die als slaven vanuit Afrika naar Amerika waren gebracht in de 17e en 18e eeuw.
Inhoud
Opname beluisteren
- Melodie op blokfluit:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (liedboekzettingen.nl)
- Gospelgroep:
Tekst
Refrein:
Go, tell it on the mountain,
over the hills and everywhere;
go, tell it on the mountain
that Jesus Christ is born.
While shepherds kept their watching
o’er silent flocks by night,
behold, throughout the heavens
there shone a holy light.
(Refrein)
The shepherds feared and trembled
when lo! above the earth
rang out the angel chorus
that hailed our Saviour’s birth!
(Refrein)
Down in a lonely manger
the humble Christ was born,
and God sent our salvation
that blessed Christmas morn.
(Refrein)
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Go, tell it (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- de redactie van Lieteboek 2013 heeft de Friese vertaling gemaakt: Go, tell it to the mountain
- In Gemeenschap van Christus zingt is een Nederlandse vertaling van dit lied opgenomen, zie: Ga, roep het van de bergen.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/484-go-tell-it-on-the-mountain-4_5_2
Culturele informatie
- Bewerking in jazz-stijl voor trompet:
- Country-rock versie:
Onderwijs
Geschikt voor: groep 7/8
Werkvormen
1. Vertel dat het lied een Negro Spiritual is. In de 17e en 18e eeuw werden veel mensen uit Afrika naar Amerika gebracht, om daar als slaaf te werken. In Amerika leerden ze over het christendom. Omdat ze in de kerken van de blanken geen plaats voor hen was, organiseerden ze hun eigen vieringen en zongen ze tijdens het werk op de plantages. Ze maakten hun eigen liederen, met ritmes uit Afrika. In deze liederen gaat het vaak over redding uit de slavernij. Vertaal het lied in vier groepen: het refrein en de drie coupletten. Wat herken je erin?
2. De slaven zongen de liederen a capella, met hun stem als instrument. Ze zongen vaak in een soort vraag- en antwoordvorm: de coupletten door de ene zanger of groep en het refrein door de andere groep of door allen. Zing het lied ook op die manier. Voor het ritme kun je natuurlijk wel je handen/voeten gebruiken!
3. Tip: Op YouTube staan veel filmpjes waarin het lied gezongen wordt. Bijvoorbeeld door een kinderkoor, als meezingversie of flashmob (zie hieronder). Laat de kinderen meer filmpjes van dit lied zoeken en beoordelen.
- Kinderkoor:
- Meezingversie:
- Flashmob in een restaurant: