Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Laudate Dominum (Berthier): verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '== Titel == 'Laudate Dominum' === Oorspronkelijke taal en titel === De oorspronkelijke taal van het lied is Latijn. === Liedbundels === {| class="wikitable" style=...') |
|||
(17 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
− | == | + | {{Infobox lied |
− | + | |beginregel=Laudate Dominum | |
− | === | + | |titel=Loof, zing en prijs de Heer |
− | + | |vorm=Kernvers; | |
+ | |taal=Latijn | ||
+ | |periode=20e eeuw | ||
+ | |gemeenschap=Gemeenschap van Taizé | ||
+ | |Psalm=117 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=117 | ||
+ | |Bijbel1-begin=1 | ||
+ | |componist1=Jacques Berthier | ||
+ | |solmisatie1=6-6-6-5-4-5 | ||
+ | |Thema=Loven en danken; | ||
+ | |ZJ=30b | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Colours of Grace|59-2}}{{Ld lb|Evangelisch-reformiertes Gesangbuch|73}}{{Ld lb|Liederen uit Taizé|10}}{{Ld lb|Taizé liederen- en gebedenboek|76}}{{Ld lb|Gemeenschap van Christus zingt|49}} | ||
+ | |Rechthebbende=Ateliers et Presses de Taizé | ||
+ | }} | ||
+ | {{Zie artikel|Zie [[Laudate omnes gentes]] voor kernvers uit Taizé met vergelijkbare tekst}} | ||
+ | '''Laudate Dominum''' is een kernvers uit de [[gemeenschap van Taizé]]. | ||
− | + | == Liedbundels == | |
− | + | Zowel het [[Taizé liederen- en gebedenboek]] als [[Zingt Jubilate]] en [[Gemeenschap van Christus zingt]] bevat een Nederlandse vertaling met de beginregel ''Loof, zing en prijs de Heer''. De Nederlandse Taizébundel bevat ook solo's bij dit lied. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Opname beluisteren == | == Opname beluisteren == | ||
− | + | {{youtube|xbG3FS8EEvI}} | |
== Tekst == | == Tekst == | ||
Regel 26: | Regel 34: | ||
=== Inhoud === | === Inhoud === | ||
De tekst is gebaseerd op [[Psalm 117]]:1. | De tekst is gebaseerd op [[Psalm 117]]:1. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Muziek == | == Muziek == | ||
− | |||
− | |||
− | |||
=== Zettingen === | === Zettingen === | ||
Regel 41: | Regel 41: | ||
Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina [http://www.taize.fr/nl_article10326.html?letter=L Liederen leren] op de website van Taizé. Hier zijn ook MIDI's beschikbaar van de afzonderlijke stemmen, de vier stemmen gezamenlijk en de gitaarbegeleiding. | Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina [http://www.taize.fr/nl_article10326.html?letter=L Liederen leren] op de website van Taizé. Hier zijn ook MIDI's beschikbaar van de afzonderlijke stemmen, de vier stemmen gezamenlijk en de gitaarbegeleiding. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
== Liturgisch gebruik == | == Liturgisch gebruik == | ||
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter. | Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
Huidige versie van 18 feb 2022 om 20:51
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Laudate Dominum Loof, zing en prijs de Heer | ||
Vorm | Kernvers | |
Herkomst | ||
Taal | Latijn | |
Periode | 20e eeuw | |
Gemeenschap | Gemeenschap van Taizé | |
Psalm 117 | ||
Type | Halleluja-psalm | |
Latijnse titel | Laudate Dominum | |
Vulgaat | Psalm 116 | |
Tekst | ||
Bijbelplaats | Psalm 117:1 | |
Muziek | ||
Componist | Jacques Berthier | |
Solmisatie | 6-6-6-5-4-5 | |
Gebruik | ||
Thema | Loven en danken | |
Liedbundels | ||
Zingt Jubilate 30b | ||
Colours of Grace 59-2 | ||
Evangelisch-reformiertes Gesangbuch 73 | ||
Liederen uit Taizé 10 | ||
Taizé liederen- en gebedenboek 76 | ||
Gemeenschap van Christus zingt 49 |
Rechten | |
Rechthebbende | Ateliers et Presses de Taizé |
Zie Laudate omnes gentes voor kernvers uit Taizé met vergelijkbare tekst
Laudate Dominum is een kernvers uit de gemeenschap van Taizé.
Liedbundels
Zowel het Taizé liederen- en gebedenboek als Zingt Jubilate en Gemeenschap van Christus zingt bevat een Nederlandse vertaling met de beginregel Loof, zing en prijs de Heer. De Nederlandse Taizébundel bevat ook solo's bij dit lied.
Opname beluisteren
Tekst
Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé.
Ontstaan
Afkomstig uit de gemeenschap van Taizé.
Inhoud
De tekst is gebaseerd op Psalm 117:1.
Muziek
Zettingen
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting.
Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé. Hier zijn ook MIDI's beschikbaar van de afzonderlijke stemmen, de vier stemmen gezamenlijk en de gitaarbegeleiding.
Liturgisch gebruik
Het lied is een zogeheten kernvers: de tekst wordt vele keren herhaald gezongen en krijgt daardoor een meditatief karakter.