Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Wees blijde nu, in 't midden van het lijden: verschil tussen versies
Regel 38: | Regel 38: | ||
|Bijbel7-begin=26 | |Bijbel7-begin=26 | ||
|Bijbel7-einde=27 | |Bijbel7-einde=27 | ||
+ | |Bijbel8-boek=Jesaja | ||
+ | |Bijbel8-hfdst=66 | ||
+ | |Bijbel8-begin=10 | ||
|componist1=Willem Vogel | |componist1=Willem Vogel | ||
|componist1-v=a | |componist1-v=a | ||
Regel 64: | Regel 67: | ||
|TT=151 (a) | |TT=151 (a) | ||
|OKG=616 (d) | |OKG=616 (d) | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|Adem van het jaar|85 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|546 (a)}}{{Ld lb|Tuskentiden|151 (a)}}{{Ld lb|Zingend Geloven|1-21 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|849 (e)}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|34}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|18}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-36a (a), I-36b (d)}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|Adem van het jaar|85 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|546 (a)}}{{Ld lb|Tuskentiden|151 (a)}}{{Ld lb|Zingend Geloven|1-21 (a)}}{{Ld lb|Laus Deo|849 (e)}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|34}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|18}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-36a (a), I-36b (d), I-36c (e)}} |
}} | }} | ||
'''Wees(t) blijde nu, in 't midden van het lijden''' is een lied van [[Willem Barnard]], oorspronkelijk geschreven als contrafact op de melodie van de Geneefse [[Psalm 110 (melodie)]]. Later schreef [[Willem Vogel]] er een melodie voor evenals [[Wim Dirriwachter]]. Het lied kan ook gezongen worden op een melodie van [[Andreas Rinkel]], [[Welzalig 't huis, o Heiland onzer zielen (melodie)]]. | '''Wees(t) blijde nu, in 't midden van het lijden''' is een lied van [[Willem Barnard]], oorspronkelijk geschreven als contrafact op de melodie van de Geneefse [[Psalm 110 (melodie)]]. Later schreef [[Willem Vogel]] er een melodie voor evenals [[Wim Dirriwachter]]. Het lied kan ook gezongen worden op een melodie van [[Andreas Rinkel]], [[Welzalig 't huis, o Heiland onzer zielen (melodie)]]. |
Versie van 6 apr 2023 om 21:05
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wees blijde nu, in 't midden van het lijden Klein Pasen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Periode | Omstreeks 1960 |
Tekst | |
Dichter | Willem Barnard |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Johannes 6:1-15 Jesaja 35:1 Jesaja 54:1 Matteüs 14:13-21 Marcus 6:30-44 Lucas 9:10-17 Galaten 4:26-27 Jesaja 66:10 |
Metrisch | 11-10-11-10 |
Muziek | |
Componist | Willem Vogel (a) Andreas Rinkel (d) Wim Dirriwachter (e) |
Melodie | Wees blijde nu, in 't midden van het lijden (a) Psalm 12 (b) Psalm 110 (c) Welzalig 't huis, o Heiland onzer zielen (d) |
Solmisatie | 1-5-5-3-1-2-3-4-3-2-2 (a) 6-4-5-6-1-6-4-5-4-3-2 (b) 1-7-6-5-6-1-1-2-2-3-1 (d) 5-2-2-1-2-4-3-2-1-2-5 (e) |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Laetare |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 546 (a) | |
Tussentijds 151 (a) | |
Oud-Katholiek Gezangboek 616 (d) | |
Adem van het jaar 85 (b) | |
Lieteboek 2013 546 (a) | |
Tuskentiden 151 (a) | |
Zingend Geloven 1-21 (a) | |
Laus Deo 849 (e) | |
De tale Kanaäns 34 | |
Verzamelde Liederen 18 | |
In wind en vuur I-36a (a), I-36b (d), I-36c (e) |
Wees(t) blijde nu, in 't midden van het lijden is een lied van Willem Barnard, oorspronkelijk geschreven als contrafact op de melodie van de Geneefse Psalm 110 (melodie). Later schreef Willem Vogel er een melodie voor evenals Wim Dirriwachter. Het lied kan ook gezongen worden op een melodie van Andreas Rinkel, Welzalig 't huis, o Heiland onzer zielen (melodie).
Opname beluisteren
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [1]
- <html5media height="50" width="200">File:Nlb_546_t.mp3</html5media>
- Capella Vesperale o.l.v. Esther Sijp; Ruud Huijbregts, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/546-wees-blijde-nu-in-t-midden-van-het-lijden-5_1_2
Tekst
De thema's van zondag Laetare, wat 'verheugt u' betekent, komen alle aan de orde in dit lied: het verhaal van de spijziging, messiaanse overvloed, het hemelse Jeruzalem. De laatste regel van het vierde couplet verwijst rechtstreeks naar de kerkelijke kleur van zondag Laetare: 'de dageraad van God is rozerood'.
Het rijmschema a b a b met zijn afwisseling van mannelijk en vrouwelijk rijm houdt het lied levendig en beweeglijk: lijden - bevrijden, vruchteloos - roos.
Ontstaan
Barnard schrijft: 'Een zondagslied en leerdicht naar de motieven van Klein-Pasen of Laetare, op de wijs van psalm 110.
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Wees(t) blijde nu, in 't midden van het lijden
- 2. Jeruzalem, verheug u in de vrijheid
- 3. Jeruzalem, de stad van de belofte
- 4. Daar zal zijn zegen zich alom verbreiden
- 5. Die in uw lijden zijt terneergeslagen.
Melodie
Willem Vogel vond de psalmmelodie die Barnard gekozen had bij deze tekst voor deze 'rozerode' zondag, te zwaar. Hij schreef een nieuwe melodie in F grote terts. De eerste en derde regel beginnen met een grote drieklank (F-C-A). Vogel volgt het rijmschema van de eerste regel in regel 3 door met dezelfde noten te beginnen maar er halve waarden aan te geven en melodisch anders te vervolgen: in deze derde regel verschijnt de topnoot van de melodie.
Muziekuitgaven
Vogel componeerde een aantal bewerkingen voor diverse bezettingen, die verschenen zijn in 'Zoet Hout - Goed Koper', jrg. 4 (1982) nr. 3.
Zie Wees blijde nu, in 't midden van het lijden (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Wês bliid, wol sjonge, midden yn it lijen
Literatuur
- Arie Eikelboom, Hymnologie XVI, p. 30-33, ISBN 9789082249088
- Continuo: Zingen en spelen, blz.352 (Siem Groot/Rita te Riet)
- Pieter Endedijk: Cursus Kerkmuziek III - Module 3, blz.93
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/546-wees-blijde-nu-in-t-midden-van-het-lijden-5_1_2
- Ellen van der Sar, 'Verblijd u in de Heer te allen tijd : liedteksten van Willem Barnard bij zondag Laetare', in Laetare, 37 (2021) nr. 5, p. 13-19