Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

't Is middernacht, en in de hof: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(Een tussenliggende versie door een andere gebruiker niet weergegeven)
Regel 23: Regel 23:
 
|melodie1=Olive's Brow
 
|melodie1=Olive's Brow
 
|solmisatie1=5-5-5-6-6-5-5-5-1-1-1-2-3-2-2-1
 
|solmisatie1=5-5-5-6-6-5-5-5-1-1-1-2-3-2-2-1
|Kerkelijk jaar=Veertigdagentijd;
+
|Kerkelijk jaar=Veertigdagentijd
 
|OT2=117
 
|OT2=117
 
|WK=148
 
|WK=148
 
|ELB=65
 
|ELB=65
 
|JdH=280
 
|JdH=280
|Liedbundels={{Ld lb|Op Toonhoogte|97}}{{Ld lb|Gezangen Zions|153}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|201}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|211}}
+
|Liedbundels={{Ld lb|Op Toonhoogte|97}}{{Ld lb|Gezangen Zions|153}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|201}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|211}}{{Ld lb|Geestelijke Liederen 2016|262}}
 
}}
 
}}
 
'''’t Is middernacht en in den hof''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [['Tis midnight; and on Olive's brow]] (zie daar), een lied van [[William Bingham Tappan]] (1794-1849), voorzien van muziek door [[William Batchelder Bradbury]].
 
'''’t Is middernacht en in den hof''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [['Tis midnight; and on Olive's brow]] (zie daar), een lied van [[William Bingham Tappan]] (1794-1849), voorzien van muziek door [[William Batchelder Bradbury]].
Regel 59: Regel 59:
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 +
=== Muziekuitgaven ===
 +
{{Zie artikel|Zie [[Olive's Brow (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
Het lied is, licht bewerkt, overgenomen uit de [[Gezangen Zions]] in de [[Zangbundel Joh. de Heer]], meteen vanaf de 1e uitgave (1905), en van daaruit in andere bundels.
 
Het lied is, licht bewerkt, overgenomen uit de [[Gezangen Zions]] in de [[Zangbundel Joh. de Heer]], meteen vanaf de 1e uitgave (1905), en van daaruit in andere bundels.

Huidige versie van 6 jan 2024 om 19:26

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Op Toonhoogte 2015 117 Weerklank 148 Evangelische Liedbundel 65 Zangbundel Joh. de Heer 280
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
't Is middernacht, en in de hof
Vorm strofelied
Herkomst
Titel 'Tis midnight; and on Olive's brow
Taal Engels
Periode 1822
Tekst
Dichter William Bingham Tappan
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Bijbelplaats Matteüs 26:36-46
Marcus 14:32-42
Lucas 22:39-46
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist William Batchelder Bradbury
Melodie Olive's Brow
Solmisatie 5-5-5-6-6-5-5-5-1-1-1-2-3-2-2-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Veertigdagentijd
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 117
Weerklank 148
Evangelische Liedbundel 65
Zangbundel Joh. de Heer 280
Op Toonhoogte 97
Gezangen Zions 153
Liederen voor de Gemeentezang 201
Liedbundel met Bijbellezingen 211
Geestelijke Liederen 2016 262

’t Is middernacht en in den hof is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van 'Tis midnight; and on Olive's brow (zie daar), een lied van William Bingham Tappan (1794-1849), voorzien van muziek door William Batchelder Bradbury.

Opname beluisteren

Tekst

1 ’t Is middernacht en in den hof,
Buigt, tot den dood bedroefd, in ’t stof
De Levensvorst; in Zijn gebeên
Doorworstelt Hij zijn strijd alleen.

2 ’t Is middernacht, maar hoe Hij lijd’,
Zijn jong’ren slapen bij dien strijd;
En derven, afgemat in rouw,
Den aanblik op des Meesters trouw.

3 ’t Is middernacht, maar Jezus waakt,
En ’t zielelijden, dat Hij smaakt,
Bant uit Zijn hart de bede niet:
„Mijn Vader, dat uw wil geschied’”.

4 ’t Is middernacht, en ’t vaderhart
Verstaat en sterkt den Man van smart, [JdH: Sterkt en verstaat...]
Die ’t eenig lijden, dat Hij torst
Ten eind doorstrijdt als levensvorst.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Olive's Brow (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Het lied is, licht bewerkt, overgenomen uit de Gezangen Zions in de Zangbundel Joh. de Heer, meteen vanaf de 1e uitgave (1905), en van daaruit in andere bundels.