Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Mijn ziel verheft Gods eer: verschil tussen versies
k |
k |
||
(9 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Mijn ziel verheft Gods eer | |beginregel=Mijn ziel verheft Gods eer | ||
− | |vorm=Strofelied | + | |titel=Magnificat |
+ | |vorm=Strofelied | ||
+ | |taal=Nederlands | ||
+ | |land=Nederland | ||
|dichter1=Johannes Eusebius Voet | |dichter1=Johannes Eusebius Voet | ||
|dichter2=Willem Barnard | |dichter2=Willem Barnard | ||
+ | |vertaler1=Gerben Brouwer | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
+ | |vertaler2=Bernard Smilde | ||
+ | |vertaler2-v=Fr | ||
|canticum=Lofzang van Maria | |canticum=Lofzang van Maria | ||
|metrisch1=6-6-7-6-6-7 | |metrisch1=6-6-7-6-6-7 | ||
Regel 10: | Regel 17: | ||
|Bijbel1-begin=46 | |Bijbel1-begin=46 | ||
|Bijbel1-einde=55 | |Bijbel1-einde=55 | ||
+ | |Bijbel2-boek=1 Samuel | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=2 | ||
+ | |Bijbel2-begin=1 | ||
+ | |Bijbel2-einde=10 | ||
+ | |Bijbel3-boek=Exodus | ||
+ | |Bijbel3-hfdst=15 | ||
+ | |Bijbel3-begin=6 | ||
|melodie1=Lofzang van Maria | |melodie1=Lofzang van Maria | ||
|herkomst melodie1=Straatsburg 1539/Datheen 1566 | |herkomst melodie1=Straatsburg 1539/Datheen 1566 | ||
|solmisatie1=6-6-5-6-7-1 | |solmisatie1=6-6-5-6-7-1 | ||
− | |Kerkelijk jaar=Adventstijd | + | |Kerkelijk jaar=Adventstijd |
− | |Getijde van de dag=Avond | + | |Getijde van de dag=Avond |
− | |Bijbels persoon=Maria | + | |Bijbels persoon=Maria |
− | |||
|LvdK Gez=66 | |LvdK Gez=66 | ||
|GKB Gez=47 | |GKB Gez=47 | ||
Regel 22: | Regel 35: | ||
|GvL=164 | |GvL=164 | ||
|JdH=530 | |JdH=530 | ||
− | | | + | |Liedbundels={{Ld lb|Gezangboek voor de Evangelische Broedergemeente|59}}{{Ld lb|119 Gezangen|4}}{{Ld lb|Op Toonhoogte|79}}{{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|Gez. B}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-266}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|112}} |
}} | }} | ||
'''Mijn ziel verheft Gods eer''' is een bijbels lied (canticum), de [[Lofzang van Maria]] zoals in de bijbel verwoord in Lucas 1:46-55. De tekst is van [[Johannes Eusebius Voet]] (1706-1788) in de berijming van 1773, en bewerkt door [[Willem Barnard]] (1920-2010). De melodie komt uit Straatsburg 1539. | '''Mijn ziel verheft Gods eer''' is een bijbels lied (canticum), de [[Lofzang van Maria]] zoals in de bijbel verwoord in Lucas 1:46-55. De tekst is van [[Johannes Eusebius Voet]] (1706-1788) in de berijming van 1773, en bewerkt door [[Willem Barnard]] (1920-2010). De melodie komt uit Straatsburg 1539. | ||
Regel 28: | Regel 41: | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== | ||
* Martini-orgelvespers, Martinikerk Groningen (beurtzang). Organist: Sietze de Vries. | * Martini-orgelvespers, Martinikerk Groningen (beurtzang). Organist: Sietze de Vries. | ||
− | : | + | : {{youtube|nBVid84UKSg}} |
+ | |||
+ | |||
+ | * [[Henk Lemckert]] op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-1973/lvk-66 Liedboekzettingen.nl]) | ||
==Tekst== | ==Tekst== | ||
Regel 90: | Regel 106: | ||
==Hymnologische informatie== | ==Hymnologische informatie== | ||
* De bundel [[Op Toonhoogte 2015]] bevat strofe 1, 3, 4 en 7. | * De bundel [[Op Toonhoogte 2015]] bevat strofe 1, 3, 4 en 7. | ||
− | + | * [[Gerben Brouwer]] en [[Bernard Smilde]] vertaalden het lied in het Fries: '''No sjong ik foar de Hear!'''. | |
==Literatuur== | ==Literatuur== | ||
Toelichtingen: | Toelichtingen: | ||
* J.Bakker: Gezongen evangelie, blz.73 (Liedmeditatie) | * J.Bakker: Gezongen evangelie, blz.73 (Liedmeditatie) | ||
* Continuo: De antwoordpsalm, blz.161 (H.Tercic/C.Winter) | * Continuo: De antwoordpsalm, blz.161 (H.Tercic/C.Winter) | ||
+ | * Jaco van der Knijff bespreekt de herkomst van dit lied uitvoerig in zijn proefschrift: ''Heilige gezangen : herkomst, ontwikkeling en receptie van de lofzangen in het psalmboek van Dathenus en de ‘Eenige Gezangen’ in de Staatsberijming van 1773'', Apeldoorn : Labarum Academic, 2018, p. 368-375, ISBN 9789402906332. | ||
+ | * In wind en vuur - III, blz. 935-937. |
Huidige versie van 20 mrt 2024 om 22:12
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn ziel verheft Gods eer Magnificat | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Taal | Nederlands |
Land | Nederland |
Tekst | |
Dichter | Johannes Eusebius Voet Willem Barnard |
Vertaler | Gerben Brouwer (Fr) Bernard Smilde (Fr) |
Bijbelplaats | Lucas 1:46-55 1 Samuel 2:1-10 Exodus 15:6 |
Canticum | Lofzang van Maria |
Metrisch | 6-6-7-6-6-7 |
Muziek | |
Melodie | Lofzang van Maria |
Herkomst | Straatsburg 1539/Datheen 1566 |
Solmisatie | 6-6-5-6-7-1 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd |
Getijde v/d dag | Avond |
Bijbels persoon | Maria |
Liedbundels | |
Liedboek voor de kerken Gezang 66 | |
Gereformeerd Kerkboek Gezang 47 | |
Op Toonhoogte 2015 94 | |
Gezangen voor Liturgie 164 | |
Zangbundel Joh. de Heer 530 | |
Gezangboek EBG 59 | |
119 Gezangen 4 | |
Op Toonhoogte 79 | |
Hervormde Bundel 1938 Gez. B | |
In wind en vuur I-266 | |
Geestelijke Liederenschat 1935 112 |
Mijn ziel verheft Gods eer is een bijbels lied (canticum), de Lofzang van Maria zoals in de bijbel verwoord in Lucas 1:46-55. De tekst is van Johannes Eusebius Voet (1706-1788) in de berijming van 1773, en bewerkt door Willem Barnard (1920-2010). De melodie komt uit Straatsburg 1539.
Opname beluisteren
- Martini-orgelvespers, Martinikerk Groningen (beurtzang). Organist: Sietze de Vries.
- Henk Lemckert op orgel Abdijkerk van Loosduinen. C.F. in tenor. Te beluisteren op: (Liedboekzettingen.nl)
Tekst
Oorspronkelijke tekst van Voet.
1. Mijn ziel verheft Gods eer:
Mijn geest mag blij den Heer
Mijn' Zaligmaaker noemen,
Die, in haar' laagen staat,
Zijn dienstmaagd niet versmaadt,
Maar van zijn gunst doet roemen.
2. Want ziet, om 's Heeren daên,
Zal elk geslacht voortaan,
Alom mij zalig spreeken;
Wijl God, na ramp en leed,
Mij groote dingen deed:
Nu is zijn magt gebleeken.
3. Hoe heilig is zijn naam!
Laat volk bij volk te saam'
Barmhartigheid verwachten:
Nu Hij de zaligheid,
Voor die Hem vreest, bereidt,
Door al de nageslachten.
4. Des Heeren arm is sterk:
Hij deed een krachtig werk;
Die hoog zijn van gevoelen,
Heeft Hij verstrooid, verward,
Met alles, wat het hart
Dier trotschen mogt bedoelen.
5. Die stout zijn op hun magt,
Heeft Hij versmaad, veracht,
Gestooten van de troonen:
Maar Hij verhoogt en hoedt
Het nederig gemoed,
Waarin zijn Geest wil woonen.
6. Hij heeft, na lang geduld,
Met goederen vervuld
Der hongerige monden:
Hij zag geen rijken aan;
Maar heeft z', in hunnen waan,
Gansch ledig weggezonden.
7. Zijn goedheid klom ten top:
Hij nam zijn Isrel op,
Naar 't heil, zijn' knecht beschooren,
Gelijk Hij, ons ten troost,
Aan Abram en zijn kroost,
Voor eeuwig, had gezwooren.
(Bron: Het boek der psalmen, nevens de gezangen bij de Hervormde Kerk van Nederland in gebruik. Johannes Enschede en Zoonen, Haerlem 1774)
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Lofzang van Maria (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- De bundel Op Toonhoogte 2015 bevat strofe 1, 3, 4 en 7.
- Gerben Brouwer en Bernard Smilde vertaalden het lied in het Fries: No sjong ik foar de Hear!.
Literatuur
Toelichtingen:
- J.Bakker: Gezongen evangelie, blz.73 (Liedmeditatie)
- Continuo: De antwoordpsalm, blz.161 (H.Tercic/C.Winter)
- Jaco van der Knijff bespreekt de herkomst van dit lied uitvoerig in zijn proefschrift: Heilige gezangen : herkomst, ontwikkeling en receptie van de lofzangen in het psalmboek van Dathenus en de ‘Eenige Gezangen’ in de Staatsberijming van 1773, Apeldoorn : Labarum Academic, 2018, p. 368-375, ISBN 9789402906332.
- In wind en vuur - III, blz. 935-937.