Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Eer zij God in onze dagen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 487   Liedboek voor de kerken Gezang 134   Op Toonhoogte 2015 77   Weerklank 117   Gezangen voor Liturgie 436   Zingt Jubilate 221   Oud-Katholiek Gezangboek 579   Hemelhoog 128 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Eer zij God in onze dagen
Van gloria in excelsis
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Lucas 2:8-14
Johannes 1:29
2 Korintiërs 8:9
2 Korintiërs 9:15
Metrisch 8-7-8-7-3-6-3-6
Muziek
Melodie Les anges dans nos campagnes
Herkomst Frans volkslied
Solmisatie 3-3-3-3-5-5-4-3-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Kersttijd
Liturgie Gloria
Liedbundels
Liedboek 2013 487
Liedboek voor de kerken Gezang 134
Op Toonhoogte 2015 77
Weerklank 117
Gezangen voor Liturgie 436
Zingt Jubilate 221
Oud-Katholiek Gezangboek 579
Hemelhoog 128
 AWN 2-13   Bavo 131   EBG 123   Fil 25   GZb 36   LB Fr 487   LD 716   LdH 6   OT 64   RSB 158   UAM 43   VL-B 195 
Rechten
Rechthebbende Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied (Tekst)

Eer zij God in onze dagen is een kerstlied dat in veel liedbundels is opgenomen. Met name het refrein Goria in excelsis Deo met de uitgebreide melodie op de eerste lettergreep (melisme) maakt het lied geliefd. De tekst is van Willem Barnard geschreven op een Frans volkslied Les anges dans nos campagnes.

Opname beluisteren

  • Gemeentezang:

Tekst

Het lied in de oorspronkelijke Franse versie, Les Anges dans nos campagnes, uit de 18e eeuw, is gebaseerd op het verhaal over de geboorte van Christus, zoals opgenomen in het Evangelie van Lucas, waar de herders buiten Bethlehem een menigte engelen tegenkomen die zingen over het pasgeboren kind. In het lied komt de tekst Gloria in excelsis Deo voor. Het Franse lied is in diverse andere talen bewerkt en vertaald.

De bewerking met als titel Eer zij God in onze dagen is gemaakt door W. Barnard. Naast de bewerking door Barnard, komt ook een variant voor met als beginregel Engeltjes door het luchtruim zwevend.

Het lied heeft 3 strofen. De eerste regels van de 3 strofen:

1. Eer zij God in onze dagen,
2. Eer zij God die onze Vader
3. Lam van God, Gij hebt gedragen

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Les anges dans nos campagnes (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Eare oan God yn dizze dagen

Literatuur

Toelichtingen:

  • Met uw instemming 1-2-40
  • Ignace de Sutter: De lofzang van alle tijden, blz.108
  • Pieter Endedijk: Opstapcurcus voor kerkorganisten deel 2, blz.29

Externe links