Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Beveel gerust uw wegen: verschil tussen versies
k (→Ontstaan) |
|||
(17 tussenliggende versies door 7 gebruikers niet weergegeven) | |||
Regel 1: | Regel 1: | ||
{{Infobox lied | {{Infobox lied | ||
|beginregel=Beveel gerust uw wegen | |beginregel=Beveel gerust uw wegen | ||
− | |vorm=Strofelied | + | |vorm=Strofelied |
|oorspr-titel=Befiehl du deine Wege | |oorspr-titel=Befiehl du deine Wege | ||
|taal=Duits | |taal=Duits | ||
Regel 55: | Regel 55: | ||
|melodie3=Herzlich tut mich verlangen | |melodie3=Herzlich tut mich verlangen | ||
|melodie3-v=c | |melodie3-v=c | ||
− | |solmisatie1=1-3-2-3-5-4-3 | + | |solmisatie1=1-3-2-3-5-4-3 |
|solmisatie1-v=a | |solmisatie1-v=a | ||
− | |solmisatie2=1-3-2-3-4-5 | + | |solmisatie2=1-3-2-3-4-5-5 |
|solmisatie2-v=b | |solmisatie2-v=b | ||
− | |Thema= | + | |Thema=Pelgrimage; Vertrouwen |
− | |LB=904 | + | |LB=904 (a) |
− | |LvdK Gez=427 | + | |LvdK Gez=427 (a) |
+ | |WK=501 (a) | ||
|JdH=411 | |JdH=411 | ||
− | |Liedbundels={{Ld lb|119 Gezangen|91a}}{{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|182 (b)}}{{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|180, 180a (c)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|904}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|215}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|427}}{{Ld lb|Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen|273}} | + | |Liedbundels={{Ld lb|119 Gezangen|91a (a)}}{{Ld lb|Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk|182 (b)}}{{Ld lb|Hervormde Bundel 1938|180, 180a (c)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|904 (a)}}{{Ld lb|Liederen van het Leger des Heils|215}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|427 (a)}}{{Ld lb|Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen|273}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|453}}{{Ld lb|Geestelijke Liederen 2016|220}}{{Ld lb|Geestelijke Liederenschat 1935|50}} |
}} | }} | ||
'''Beveel gerust uw wegen''' is een vertaling, door [[Bernard ter Haar]], van [[Befiehl du deine Wege]] (zie daar), een lied van [[Paul Gerhardt]]. De vertaling werd in elf strofen opgenomen in de [[Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen]] en daar voorzien van de in Nederland dominante melodie van [[Johannes Gijsbertus Bastiaans]] (1812-1875). | '''Beveel gerust uw wegen''' is een vertaling, door [[Bernard ter Haar]], van [[Befiehl du deine Wege]] (zie daar), een lied van [[Paul Gerhardt]]. De vertaling werd in elf strofen opgenomen in de [[Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen]] en daar voorzien van de in Nederland dominante melodie van [[Johannes Gijsbertus Bastiaans]] (1812-1875). | ||
Regel 75: | Regel 76: | ||
: {{youtube|HgE96US2xRU}} | : {{youtube|HgE96US2xRU}} | ||
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan en alt ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/904 liedboekzettingen.nl]) | * [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan en alt ([https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/904 liedboekzettingen.nl]) | ||
− | : | + | : {{Audio|Nlb_904_gem.mp3}} |
+ | |||
+ | * Cantorij Emmeloord o.l.v. [[Co-Jongsma-Hoekstra]]; [[Toon Hagen]], orgel (strofe 1 en de strofen 3 en 8 van gezang 427 uit het Liedboek voor de kerken) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3 | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
Regel 303: | Regel 306: | ||
===Ontstaan=== | ===Ontstaan=== | ||
− | * De vertaling van Ter Haar verscheen met de titel '''Vertrouwen op God''' in: P. Hofstede de Groot e.a., ''Geschiedenis der Christelijke Kerk, in Tafereelen. Vijfde deel'', Amsterdam: G. Portielje & Zoon, 1859, p. 202-205 (uit het Tiende Tafereel: De geestelijke liederen-poëzij in de protestantse kerk) (zie boven). | + | * De vertaling van Ter Haar verscheen met de titel '''Vertrouwen op God''' in: P. Hofstede de Groot e.a., ''Geschiedenis der Christelijke Kerk, in Tafereelen. Vijfde deel'', Amsterdam: G. Portielje & Zoon, 1859, p. 202-205 (uit het Tiende Tafereel: De geestelijke liederen-poëzij in de protestantse kerk) (zie boven). |
* Ze werd licht bewerkt voor de [[Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen]] 1869; de 5e strofe werd er weggelaten. | * Ze werd licht bewerkt voor de [[Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen]] 1869; de 5e strofe werd er weggelaten. | ||
* Van de versie 1869 werden de strofen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9 en 11 voor het [[Liedboek voor de Kerken]] gemoderniseerd, dat wil zeggen soms stevig bewerkt. | * Van de versie 1869 werden de strofen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9 en 11 voor het [[Liedboek voor de Kerken]] gemoderniseerd, dat wil zeggen soms stevig bewerkt. | ||
* Van de acht strofen van de versie 1973 bleven in het [[Liedboek 2013]] er 5 over, dat wil zeggen t.o.v. de versie 1869 de strofen 1, 2, 7, 8 en 9. | * Van de acht strofen van de versie 1973 bleven in het [[Liedboek 2013]] er 5 over, dat wil zeggen t.o.v. de versie 1869 de strofen 1, 2, 7, 8 en 9. | ||
+ | *De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] heeft de strofen 1 , 2, 4, 7, 8 en 11. | ||
+ | *[[Geestelijke Liederen 2016]] heeft de strofen 1 en 7. | ||
+ | * De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft 12 strofen, veelal volgens het origineel, maar op sommige plaatsen in lijn met andere bundels of meer eigen. | ||
==Muziek== | ==Muziek== | ||
+ | * [https://www.theomeurs.nl/wp-content/uploads/2023/08/Partita-Beveel-gerust-uw-wegen-NLB-904.pdf Partita voor orgel] (PDF) door [[Theo Meurs]] (www.theomeurs.nl). | ||
=== Muziekuitgaven === | === Muziekuitgaven === | ||
{{Zie artikel|Zie [[Beveel gerust uw wegen (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}} | {{Zie artikel|Zie [[Beveel gerust uw wegen (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}} | ||
== Hymnologische informatie== | == Hymnologische informatie== | ||
+ | * De ''Christelijke Gezangen'' (ELK) 1886 geven als nr. 116 de strofen 1, 3, 5, 6, 9b/10a en 11 van de versie 1869 op de melodie [[Herzlich tut mich verlangen (melodie)]] van [[Hans Leo Hassler]]. | ||
* De [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft vanaf de 1e uitgave (1905) de strofen 1, 2, 6 en 7 van de versie 1869. | * De [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft vanaf de 1e uitgave (1905) de strofen 1, 2, 6 en 7 van de versie 1869. | ||
* De [[Hervormde Bundel 1938]] geeft als nr. 180 de versie 1869 en als nr. 180a dezelfde tekst op de melodie [[Herzlich tut mich verlangen (melodie)]] van [[Hans Leo Hassler]]. | * De [[Hervormde Bundel 1938]] geeft als nr. 180 de versie 1869 en als nr. 180a dezelfde tekst op de melodie [[Herzlich tut mich verlangen (melodie)]] van [[Hans Leo Hassler]]. | ||
Regel 339: | Regel 347: | ||
</poem> | </poem> | ||
− | == Literatuur == | + | ==Literatuur== |
+ | Toelichting: | ||
+ | * Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3 | ||
* ''Een Compendium van achtergrondinformatie bij de 491 Gezangen uit het Liedboek voor de Kerken'', kol. 963-966 | * ''Een Compendium van achtergrondinformatie bij de 491 Gezangen uit het Liedboek voor de Kerken'', kol. 963-966 | ||
== Externe links == | == Externe links == | ||
* [https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3 liedboekcompendium.nl] | * [https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3 liedboekcompendium.nl] |
Huidige versie van 16 mrt 2024 om 23:38
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Beveel gerust uw wegen is een vertaling, door Bernard ter Haar, van Befiehl du deine Wege (zie daar), een lied van Paul Gerhardt. De vertaling werd in elf strofen opgenomen in de Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen en daar voorzien van de in Nederland dominante melodie van Johannes Gijsbertus Bastiaans (1812-1875).
Voor de modernisering door Hendrik Hasper, zie Beveel gerust uw wegen, al wat uw leven deert.
Inhoud
Opname beluisteren
- Nederland Zingt (2015) - melodie a:
- Met tekstondertiteling:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan en alt (liedboekzettingen.nl)
- Cantorij Emmeloord o.l.v. Co-Jongsma-Hoekstra; Toon Hagen, orgel (strofe 1 en de strofen 3 en 8 van gezang 427 uit het Liedboek voor de kerken) op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3
Tekst
origineel | Evangelische Gezangen 1869 |
---|---|
1 Beveel gerust uw wegen, |
1 Beveel gerust uw wegen, |
Ontstaan
- De vertaling van Ter Haar verscheen met de titel Vertrouwen op God in: P. Hofstede de Groot e.a., Geschiedenis der Christelijke Kerk, in Tafereelen. Vijfde deel, Amsterdam: G. Portielje & Zoon, 1859, p. 202-205 (uit het Tiende Tafereel: De geestelijke liederen-poëzij in de protestantse kerk) (zie boven).
- Ze werd licht bewerkt voor de Vervolgbundel op de Evangelische Gezangen 1869; de 5e strofe werd er weggelaten.
- Van de versie 1869 werden de strofen 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9 en 11 voor het Liedboek voor de Kerken gemoderniseerd, dat wil zeggen soms stevig bewerkt.
- Van de acht strofen van de versie 1973 bleven in het Liedboek 2013 er 5 over, dat wil zeggen t.o.v. de versie 1869 de strofen 1, 2, 7, 8 en 9.
- De Liedbundel met Bijbellezingen heeft de strofen 1 , 2, 4, 7, 8 en 11.
- Geestelijke Liederen 2016 heeft de strofen 1 en 7.
- De Geestelijke Liederenschat 1935 heeft 12 strofen, veelal volgens het origineel, maar op sommige plaatsen in lijn met andere bundels of meer eigen.
Muziek
- Partita voor orgel (PDF) door Theo Meurs (www.theomeurs.nl).
Muziekuitgaven
Zie Beveel gerust uw wegen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.
Hymnologische informatie
- De Christelijke Gezangen (ELK) 1886 geven als nr. 116 de strofen 1, 3, 5, 6, 9b/10a en 11 van de versie 1869 op de melodie Herzlich tut mich verlangen (melodie) van Hans Leo Hassler.
- De Zangbundel Joh. de Heer geeft vanaf de 1e uitgave (1905) de strofen 1, 2, 6 en 7 van de versie 1869.
- De Hervormde Bundel 1938 geeft als nr. 180 de versie 1869 en als nr. 180a dezelfde tekst op de melodie Herzlich tut mich verlangen (melodie) van Hans Leo Hassler.
- De Liederen van het Leger des Heils geven de strofen 1, 2, 7 van de versie 1869 en een eigen bewerking van strofe 9.
- Cor Waringa en Douwe Annes Tamminga maakten de Friese vertaling: Betrou mar stil dyn wegen
- In Filippus Liederenboek staan alleen de strofen 1 t/m 6, 8
- Het Gezangboek der Evangelisch-Lutherse Kerk (1955) geeft als enige Nederlandse liedbundel alle twaalf strofen op Befiehl du deine Wege (melodie) van Gesius/Telemann. De tekst is opnieuw licht bewerkt. Vermelding verdienen alleen de 5e en 6e strofe:
5 Schoon alle helse machten,
Hem woedend, stut en stug,
weerstaan met alle krachten, —
God wijkt geen stap terug.
Wat Hij heeft voorgenomen,
wat Hij volbrengen wil, —
daar moet het toch toe komen;
voor Hem zwijgt alles stil.
6 O lijdend hart, blijf hopen,
blijf hopen onversaagd.
Al spert zich d' afgrond open,
schoon u de komer plaats, —
God rukt u uit die zorgen;
verwacht alleen zijn tijd, —
en eerlang rijst de morgen,
wiens licht u weer verblijdt.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/904-beveel-gerust-uw-wegen-8_6_3
- Een Compendium van achtergrondinformatie bij de 491 Gezangen uit het Liedboek voor de Kerken, kol. 963-966