Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Nader, nog nader, U meer nabij: verschil tussen versies
k |
|||
Regel 2: | Regel 2: | ||
|beginregel=Nader, nog nader, U meer nabij | |beginregel=Nader, nog nader, U meer nabij | ||
|vorm=strofelied | |vorm=strofelied | ||
+ | |oorspr-titel=Nearer, still nearer, close to Thy heart | ||
+ | |taal=Engels | ||
+ | |land=Verenigde Staten | ||
|dichter1=Leila Naylor Morris | |dichter1=Leila Naylor Morris | ||
|metrisch1=9-10-9-10-10 | |metrisch1=9-10-9-10-10 | ||
+ | |Bijbel1-boek=Psalm | ||
+ | |Bijbel1-hfdst=51 | ||
+ | |Bijbel1-begin=17 | ||
+ | |Bijbel2-boek=Psalm | ||
+ | |Bijbel2-hfdst=62 | ||
+ | |Bijbel3-boek=Jesaja | ||
+ | |Bijbel3-hfdst=26 | ||
+ | |Bijbel3-begin=3 | ||
+ | |Bijbel4-boek=Matteüs | ||
+ | |Bijbel4-hfdst=11 | ||
+ | |Bijbel4-begin=28 | ||
+ | |Bijbel4-einde=30 | ||
+ | |Bijbel5-boek=Johannes | ||
+ | |Bijbel5-hfdst=3 | ||
+ | |Bijbel5-begin=3 | ||
+ | |Bijbel5-einde=7 | ||
+ | |Bijbel6-boek=Filippenzen | ||
+ | |Bijbel6-hfdst=1 | ||
+ | |Bijbel6-begin=21 | ||
+ | |Bijbel7-boek=Hebreeën | ||
+ | |Bijbel7-hfdst=10 | ||
+ | |Bijbel7-begin=22 | ||
+ | |Bijbel8-boek=Jakobus | ||
+ | |Bijbel8-hfdst=4 | ||
+ | |Bijbel8-begin=8 | ||
|componist1=Leila Naylor Morris | |componist1=Leila Naylor Morris | ||
|melodie1=Morris | |melodie1=Morris |
Versie van 6 feb 2017 om 13:06
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Nader, nog nader, U meer nabij | |
Vorm | strofelied |
Herkomst | |
Titel | Nearer, still nearer, close to Thy heart |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Tekst | |
Dichter | Leila Naylor Morris |
Bijbelplaats | Psalm 51:17 Psalm 62 Jesaja 26:3 Matteüs 11:28-30 Johannes 3:3-7 Filippenzen 1:21 Hebreeën 10:22 Jakobus 4:8 |
Metrisch | 9-10-9-10-10 |
Muziek | |
Componist | Leila Naylor Morris |
Melodie | Morris |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 574 |
Rechten | |
Tekst | publiek domein |
Muziek | publiek domein |
Vertaling | Joh. de Heer |
Nader, nog nader, U meer nabij is een lied van Leila Naylor Morris (1862-1929)
Opname beluisteren
- Nader nog nader, Heer dicht aan uw zij (Urker Mannen Kwartet):
Tekst
Nader, nog nader, U meer nabij:
Houd mij, o Heiland, steeds dicht aan Uw zij;
Slechts aan Uw boezem ben ik gerust,
Gij brengt mij veilig naar d' eeuwige kust. (bis).
Nader, nog nader, 'k breng niets, o Heer,
Dan mijne zonden; gedenk ze niet meer!
'k Pleit op Uw offer, 'k werp m' aan Uw voet,
Reinig, o Heiland, mij gans door Uw bloed. (bis).
Nader, nog nader, Heer, ik ontvlied
Alles, wat 't leven mij zonder U biedt.
Kost m' ook Uw dienst bespotting of pijn,
Toch wens 'k voor eeuwig Uw volg'ling te zijn. (bis).
Nader, nog nader, na zorg en strijd
Wacht mij de rust, door Uw liefde bereid
Wat ook gebeure, 'k nader steeds meer,
Jezus, mijn Heiland, kom haastig o Heer! (bis).
Oorspronkelijke Engelse tekst
1. Nearer, still nearer, close to Thy heart,
Draw me, my Saviour, so precious Thou art;
Fold me, O fold me close to Thy breast,
Shelter me safe in that ‘Haven of Rest’,
Shelter me safe in that ‘Haven of Rest’.
2. Nearer, still nearer, nothing I bring,
Nought as an offering to Jesus, my King;
Only my sinful, now contrite heart;
Grant me the cleansing Thy blood doth impart,
Grant me the cleansing Thy blood doth impart.
3. Nearer, still nearer, Lord, to be Thine;
Sin, with its follies, I gladly resign,
All of its pleasures, pomp and its pride;
Give me but Jesus, my Lord crucified,
Give me but Jesus, my Lord crucified.
4. Nearer, still nearer, while life shall last,
Till all its struggles and trials are past;
Then through eternity, ever I’ll be
Nearer, my Saviour, still nearer to Thee,
Nearer, my Saviour, still nearer to Thee.