Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 9.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Lof zij de Heer, de almachtige koning der ere

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 868 Liedboek voor de kerken Gezang 434 Op Toonhoogte 2015 326 Weerklank 452 Oud-Katholiek Gezangboek 827 Opwekkingsliederen 386 (str. 1, 2 en 5) Zangbundel Joh. de Heer 153(c), 730(b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Lof zij de Heer, de almachtige koning der ere
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 17e eeuw
Tekst
Dichter Joachim Neander
Vertaler Jan Wit
Jan Willem Schulte Nordholt
Evangelische Broedergemeente Suriname (b)
Cor Waringa (Fr)
Jan Jacob Lodewijk ten Kate (c)
Pieter Boendermaker (d)
Bijbelplaats Deuteronomium 32:11
Exodus 19:4
Psalm 103:1-2
Psalm 150:6
1 Timoteüs 1:17
Metrisch 14-14-4-7-8
Muziek
Melodie Lobe den Herren
Herkomst Stralsund 1665/Halle 1741
Solmisatie 1-1-5-3-2-1-7-6-5-6-7-1-2-1
Gebruik
Thema Loven en danken
Trefwoord Naam
Liedbundels
Liedboek 2013 868
Liedboek voor de kerken Gezang 434
Op Toonhoogte 2015 326
Weerklank 452
Oud-Katholiek Gezangboek 827
Opwekkingsliederen 386 (str. 1, 2 en 5)
Zangbundel Joh. de Heer 153(c), 730(b)
119 Gezangen 102
Colours of Grace 21
Gezangboek EBG 34
Gezangboek der ELK 159 (d)
Hervormde Bundel 1938 136 (c)
Lieteboek 2013 868
Liederen van het Leger des Heils 29
Lieteboek foar de tsjerken 434
Op Toonhoogte 275
Uit aller mond 12
Liederen voor de Gemeentezang 350
E&R-liedbundel 1 154

Lof zij de Heer, de almachtige koning der ere is een vertaling van het Duitse lied Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren van dichter Joachim Neander. De melodie is afkomstig uit het Freilinghausen's Geistreiches Gesangbuch en is een contrafact.

Opname beluisteren

  • Samenzang o.l.v. organist Henk Vogel
  • Tekst uit de Zangbundel Joh. de Heer, vers 1, 2, 4 en 5, uitvoering van het Holland Boys Choir o.l.v. Pieter Jan Leusink, orgel: Dick Sanderman.

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

De melodie is in de periode 1665 tot 1680 in verschillende varianten gepubliceerd en is waarschijnlijk gebaseerd op een volksmelodie. In 1680 gebruikte Joachim Neander het voor dit lied. De melodie staat bekend als Lobe den Herren.

Zie het artikel Zie Lobe den Herren (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • De meest gebruikte vertaling, van Jan Wit, steunt ten dele op de oudere vertaling van Jan Jacob Lodewijk ten Kate.
  • De Zangbundel Joh. de Heer nr. 730 heeft een andere vertaling, met beginregel Loof, mijne ziele, de machtige Koning der ere.
  • Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Loovje de Hear, jou dy machtige kening de eare
  • Het lied is in het Engels vertaald door Catherine Winkworth, de titel is Praise to the Lord, the Almighty', the King of creation'.

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

  • Johann Sebastian Bach verwerkte het lied in zijn cantate Lobe denn Herren, den mächtigen König den Ehren (BWV 137).

Externe links