Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Hoop van alle volken/Inhoud: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Titellijst in het Nederlands)
(Titellijst oorspronkelijke talen)
Regel 4: Regel 4:
  
 
==Titellijst oorspronkelijke talen==
 
==Titellijst oorspronkelijke talen==
Agios o Theos
+
* Agios o Theos
Alleluia
+
* Alleluia
Alleluja
+
* Alleluja
Amen
+
* Amen
Amen, alleluia!
+
* Amen, alleluia!
Asithi: Amen, siYakudumisa
+
* Asithi: Amen, siYakudumisa
Bear the weight of the cross
+
* Bear the weight of the cross
Behold the Lamb of God (2)
+
* Behold the Lamb of God (2)
Bendice, Senor nuestro pan
+
* Bendice, Senor nuestro pan
Cantài ao Senhor
+
* Cantài ao Senhor
Ch'iu Chu
+
* Ch'iu Chu
Chegou a Pàscoa, que alegria
+
* Chegou a Pàscoa, que alegria
Child of Christmas story
+
* Child of Christmas story
Chimwemwe mwa Yesu
+
* Chimwemwe mwa Yesu
Contemporary reproaches
+
* Contemporary reproaches
Da cepa brotou a rama
+
* Da cepa brotou a rama
El cielo canta alegria
+
* El cielo canta alegria
Enemy of apathY
+
* Enemy of apathY
Ennem manan (So be it)
+
* Ennem manan (So be it)
Enter into Jerusalem
+
* Enter into Jerusalem
l'Espérance Pour l'Afrique
+
* l'Espérance Pour l'Afrique
Father in heaven
+
* Father in heaven
Gloria
+
* Gloria
Gloria a Dios
+
* Gloria a Dios
God sent his Son
+
* God sent his Son
Gracias, muchas gracias
+
* Gracias, muchas gracias
Hahlwehn Heech kaheeyofahn
+
* Hahlwehn Heech kaheeyofahn
Halle-, Halle-, Hallelujah
+
* Halle-, Halle-, Hallelujah
Halleluja
+
* Halleluja
Hallelujah
+
* Hallelujah
Hallelujah, Christ is risen
+
* Hallelujah, Christ is risen
Hanulnanun saelulbola
+
* Hanulnanun saelulbola
Heleluyan
+
* Heleluyan
Het böt ba to ba'a
+
* Het böt ba to ba'a
Hosana, Hosana
+
* Hosana, Hosana
Hunger carol
+
* Hunger carol
I touch God with mY song
+
* I touch God with mY song
lf you believe and I believe
+
* If you believe and I believe
lkibindi
+
* Ikibindi
ln great thanksgivings
+
* In great thanksgivings
ln nature as in Jesus
+
* In nature as in Jesus
lshwara dayakaro
+
* Ishwara dayakaro
Jesus, where can we find You
+
* Jesus, where can we find You
Jeya ho (We bow before You)
+
* Jeya ho (We bow before You)
Jézus a jó pàsztor
+
* Jézus a jó pàsztor
Khudaya, rahem kar
+
* Khudaya, rahem kar
Kindle a flame
+
* Kindle a flame
Kinvuama ya mono
+
* Kinvuama ya mono
Kiu Seng-Sin Kang-lim (Come Holy Spirit)
+
* Kiu Seng-Sin Kang-lim (Come Holy Spirit)
Koedó koedó
+
* Koedó koedó
Kosketa minua, Henki!
+
* Kosketa minua, Henki!
Kyrie eleison
+
* Kyrie eleison
Miren qué bueno
+
* Miren qué bueno
 
+
* Lapaz del Senor
14
+
* Làgorna àr mànga
21
+
* Laudato si
23
+
* Lavapés (Jesus tu reuniste os teus amigos)
29
+
* Let us talents and tongues employ
31
+
* Let us with a gladsome mind
32
+
* Llamado soy de Dios
56
+
* Lord, as the earth welcomes showers and rain
28
+
* Lord, have mercy
81
+
* Many and Great, o God
82
+
* Mfurahini, Halleluya
8
+
* Nekdo me vede za ruku
88
+
* Ngarikudzwe zuvairo ano mukaa
63
+
* Ngati rumbidzei Mwari
48
+
* Nkosi
104
+
* No one owns it
84
+
* O Lord my God
86
+
* O povo de Deus no deserto
108
+
* Odi, odi
30
+
* Oré poriaiu
93
+
* Ososó ososó
49
+
* Puji Tuhan
60
+
* Qing zao quilai kan
16
+
* Quando o Senhor
15
+
* Que estou fazendo?
39
+
* Rakanaka Vhangeri
80
+
* Reamo leboga
100
+
* Sanna
20
+
* Santo, santo, es nuestro Dios
22
+
* Santo, santo, santo
17.
+
* Saranam, Saranam
57
+
* Sèng-sïn kàng-lim
62
+
* Senhor, te damos (Bèncào de mesa)
19
+
* Senhor, tempiedade de nos
36
+
* Silence my soul
40
+
* Siong-te e lun-ko (Lamb of God)
78
+
* Spread the news
76
+
* Tempiedad, Senhor
34
+
* The last journeY (Boat Song)
41
+
* Thuma mina
70
+
* Tout est fait pour la gloire de Dieu
61
+
* Trisagion (Holy God)
6
+
* Tua Palavra na vida
90
+
* Tuhanku, Tuhanku mengapa
68
+
* Tuyo es el Reino
110
+
* Twende Sote
7
+
* Wa Emimimo
101
+
* 't Was in the moon of wintertime
35
+
* What a great mystery
64-
+
* When my troubles arose
bo
+
* Who will set us free?
103
+
* Yesu azali awa
3, 4,12, 13
+
* You, oh my God, gifts of knowledge
96
 
 
 
 
 
Lapaz del Senor
 
Làgorna àr mànga
 
Laudato si
 
Lavapés (Jesus tu reuniste os teus amigos)
 
Let us talents and tongues employ
 
Let us with a gladsome mind
 
Llamado soy de Dios
 
Lord, as the earth welcomes showers and rain
 
Lord, have mercy
 
Many and Great, o God
 
Mfurahini, Halleluya
 
Nekdo me vede za ruku
 
Ngarikudzwe zuvairo ano mukaa
 
Ngati rumbidzei Mwari
 
Nkosi
 
No one owns it
 
O Lord my God
 
O povo de Deus no deserto
 
Odi, odi
 
Oré poriaiu
 
Ososó ososó
 
Puji Tuhan
 
Qing zao quilai kan
 
Quando o Senhor
 
Que estou fazendo?
 
Rakanaka Vhangeri
 
Reamo leboga
 
Sanna
 
Santo, santo, es nuestro Dios
 
Santo, santo, santo
 
Saranam, Saranam
 
Sèng-sïn kàng-lim
 
Senhor, te damos (Bèncào de mesa)
 
Senhor, tempiedade de nos
 
Silence my soul
 
Siong-te e lun-ko (Lamb of God)
 
Spread the news
 
Tempiedad, Senhor
 
The last journeY (Boat Song)
 
Thuma mina
 
Tout est fait pour la gloire de Dieu
 
Trisagion (Holy God)
 
Tua Palavra na vida
 
Tuhanku, Tuhanku mengapa
 
Tuyo es el Reino
 
Twende Sote
 
Wa Emimimo
 
't Was in the moon of wintertime
 
What a great mystery
 
When my troubles arose
 
Who will set us free?
 
Yesu azali awa
 
You, oh my God, gifts of knowledge
 
79
 
109
 
106
 
83-
 
92
 
67
 
89
 
75
 
52
 
98
 
43
 
105
 
37
 
47
 
1,2
 
69
 
107
 
87
 
42
 
9
 
74
 
18
 
65
 
85
 
97
 
50
 
51
 
24
 
25
 
26.
 
54
 
58
 
95
 
11
 
59
 
27.
 
77
 
10
 
102
 
46
 
33
 
5
 
94
 
55
 
91
 
38.
 
44
 
99
 
71
 
73
 
72
 
45
 
53
 
  
 
==Titellijst in het Nederlands==
 
==Titellijst in het Nederlands==

Versie van 15 mrt 2014 om 21:06

NB Deze pagina is nog niet volledig. Aanvullingen zijn welkom!!

In dit overzicht de volledige inhoudsopgave van de bundel Hoop van alle volken.

Titellijst oorspronkelijke talen

  • Agios o Theos
  • Alleluia
  • Alleluja
  • Amen
  • Amen, alleluia!
  • Asithi: Amen, siYakudumisa
  • Bear the weight of the cross
  • Behold the Lamb of God (2)
  • Bendice, Senor nuestro pan
  • Cantài ao Senhor
  • Ch'iu Chu
  • Chegou a Pàscoa, que alegria
  • Child of Christmas story
  • Chimwemwe mwa Yesu
  • Contemporary reproaches
  • Da cepa brotou a rama
  • El cielo canta alegria
  • Enemy of apathY
  • Ennem manan (So be it)
  • Enter into Jerusalem
  • l'Espérance Pour l'Afrique
  • Father in heaven
  • Gloria
  • Gloria a Dios
  • God sent his Son
  • Gracias, muchas gracias
  • Hahlwehn Heech kaheeyofahn
  • Halle-, Halle-, Hallelujah
  • Halleluja
  • Hallelujah
  • Hallelujah, Christ is risen
  • Hanulnanun saelulbola
  • Heleluyan
  • Het böt ba to ba'a
  • Hosana, Hosana
  • Hunger carol
  • I touch God with mY song
  • If you believe and I believe
  • Ikibindi
  • In great thanksgivings
  • In nature as in Jesus
  • Ishwara dayakaro
  • Jesus, where can we find You
  • Jeya ho (We bow before You)
  • Jézus a jó pàsztor
  • Khudaya, rahem kar
  • Kindle a flame
  • Kinvuama ya mono
  • Kiu Seng-Sin Kang-lim (Come Holy Spirit)
  • Koedó koedó
  • Kosketa minua, Henki!
  • Kyrie eleison
  • Miren qué bueno
  • Lapaz del Senor
  • Làgorna àr mànga
  • Laudato si
  • Lavapés (Jesus tu reuniste os teus amigos)
  • Let us talents and tongues employ
  • Let us with a gladsome mind
  • Llamado soy de Dios
  • Lord, as the earth welcomes showers and rain
  • Lord, have mercy
  • Many and Great, o God
  • Mfurahini, Halleluya
  • Nekdo me vede za ruku
  • Ngarikudzwe zuvairo ano mukaa
  • Ngati rumbidzei Mwari
  • Nkosi
  • No one owns it
  • O Lord my God
  • O povo de Deus no deserto
  • Odi, odi
  • Oré poriaiu
  • Ososó ososó
  • Puji Tuhan
  • Qing zao quilai kan
  • Quando o Senhor
  • Que estou fazendo?
  • Rakanaka Vhangeri
  • Reamo leboga
  • Sanna
  • Santo, santo, es nuestro Dios
  • Santo, santo, santo
  • Saranam, Saranam
  • Sèng-sïn kàng-lim
  • Senhor, te damos (Bèncào de mesa)
  • Senhor, tempiedade de nos
  • Silence my soul
  • Siong-te e lun-ko (Lamb of God)
  • Spread the news
  • Tempiedad, Senhor
  • The last journeY (Boat Song)
  • Thuma mina
  • Tout est fait pour la gloire de Dieu
  • Trisagion (Holy God)
  • Tua Palavra na vida
  • Tuhanku, Tuhanku mengapa
  • Tuyo es el Reino
  • Twende Sote
  • Wa Emimimo
  • 't Was in the moon of wintertime
  • What a great mystery
  • When my troubles arose
  • Who will set us free?
  • Yesu azali awa
  • You, oh my God, gifts of knowledge

Titellijst in het Nederlands