Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Mijn God, Gij zijt mijn toeverlaat

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 63   Liedboek voor de kerken Psalm 63   Weerklank Ps 63 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mijn God, Gij zijt mijn toeverlaat
Psalm 63
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 63
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Deus, Deus meus
Vulgaat Psalm 62
Berijming Psalmberijming van 1968
Tekst
Dichter Ad den Besten
Vertaler Bernard Smilde (Fr)
Bijbelplaats Psalm 63
Metrisch 8-9-9-8-9-8-8-9
Muziek
Melodie Psalm 17
Herkomst Genève 1551
Solmisatie 4-3-5-6-5-4-2-3
Gebruik
Liturgie Maaltijd van de Heer
Getijde v/d dag Avond
Liedbundels
Liedboek 2013 63
Liedboek voor de kerken Psalm 63
Weerklank Ps 63
 LB Fr 63   LvdK Fr Ps 63 
Rechten
Rechthebbende Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied

Mijn God, Gij zijt mijn toeverlaat is een berijming van Psalm 63 uit de Psalmberijming van 1968. De tekst is van Ad den Besten, op de melodie uit de Geneefse Psalmen.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan en alt (www.liedboekzettingen.nl)
  • Samenzang vanuit de Martinikerk Groningen. Organist: Sietze de Vries.

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Psalm 17 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Bernard Smilde heeft de Friese vertaling gemaakt: Nei Jo, myn taflecht en myn Hear