Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

God zij ons gunstig en genadig

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 67   Liedboek voor de kerken Psalm 67   Op Toonhoogte 2015 26 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God zij ons gunstig en genadig
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 67
Type Dankpsalm
Latijnse titel Deus misereatur
Vulgaat Psalm 66
Berijming Psalmberijming van 1968
Tekst
Dichter Jan Willem Schulte Nordholt
Jan Wit
Vertaler Fedde Schurer (Fr)
Metrisch 9-8-9-8-6-6-5-6-6-5
Muziek
Melodie Psalm 33
Herkomst Straatsburg 1545/Lyon 1547
Solmisatie 2-6-6-1-7-6-5-4-3
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Pinksteren
Trinitatis
Allerheiligen
Thema Belijdenis
Liedbundels
Liedboek 2013 67
Liedboek voor de kerken Psalm 67
Op Toonhoogte 2015 26
Gezangboek voor de EBG 3
Lieteboek 2013 67
Lieteboek foar de tsjerken Psalm 67
Op Toonhoogte 5
Rechten
Rechthebbende Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied

God zij ons gunstig en genadig is een berijming van Psalm 67 uit de Psalmberijming van 1968. De tekst is van Jan Willem Schulte Nordholt en Jan Wit op de Geneefse melodie.

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Psalm 33 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

  • Liedboek Evangelische Broedergemeente bevat alleen de strofen 1,2,5,7,8
  • Op Toonhoogte bevat de strofen 1, 2, 7, 8

Fedde Schurer maakte de Friese vertaling: Mei God ús oansjen yn genede

Literatuur

Toelichting:

  • Muziek & Liturgie: feb.2006, blz.5 (W.Kloppenburg)

Culturele informatie