Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Heer, ik hef mijn hart en handen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 25 Liedboek voor de kerken Psalm 25 Op Toonhoogte 2015 10
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Heer, ik hef mijn hart en handen
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Psalm 25
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Ad te, Domine, levavi
Vulgaat Psalm 24
Berijming Psalmberijming van 1968
Tekst
Dichter Willem Barnard
Klaas Heeroma
Douwe Annes Tamminga (Fr)
Bijbelplaats Psalm 25
Metrisch 8-7-8-7-7-8-7-8
Muziek
Melodie Psalm 25
Herkomst Genève 1551
Solmisatie 1-7-6-5-1-2-3-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Adventstijd
Veertigdagentijd
Liturgie Credo
Thema Bevestiging ambtsdragers
Liedbundels
Liedboek 2013 25
Liedboek voor de kerken Psalm 25
Op Toonhoogte 2015 10
Bavoliedboek 342
Gezangboek EBG 537
Lieteboek 2013 25
Lieteboek foar de tsjerken Psalm 25
Op Toonhoogte 2
Hemelsbreed 25
Rechten
Rechthebbende Interkerkelijke Stichting voor het Kerklied

Heer, ik hef mijn hart en handen is een berijming van Psalm 25 die deel uit maakt van de Psalmberijming van 1968 op de Geneefse melodie. De tekst is van Willem Barnard (1920)-2010) en Muus Jacobse (pseudoniem van Klaas Heeroma) (1909-1972).

Opname beluisteren

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet (volledig) worden weergegeven. De woordwolk geeft een indicatie van de taal die in het lied wordt gebruikt.


De tekst bestaat uit 10 strofen. De eerste strofe is hieronder opgenomen.

1. Heer, ik hef mijn hart en handen
  op tot U, beslecht mijn zaak.
  Weer van mij de smaad en schande
  van mijns vijands leedvermaak.
  Ja, zij worden zeer beschaamd
  die de goede trouw verachten,
  maar wie uw gebod beaamt,
  mag gelovig U verwachten.

De opgenomen strofen verschillen per bundel:

  • EBG 537 (strofen 1 t/m 7)
  • Bavo 342 (strofen 1, 2, 5, 9, 10)
  • OT 2 (str. 2, 3, 5, 6, 7), beginregel strofe 2: Here, maak mij uwe wegen.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Psalm 25 (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Douwe Annes Tamminga maakte de Friese berijming: Hear, myn God, wol my bewarje

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie