Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoekresultaten

Ga naar: navigatie, zoeken
  • |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|480}}{{Ld lb|Een vogel is er thuis|117}} ...tlied: '''Mitt hjerte alltid vanker'''. Dit lied is weer een vertaling van een gedicht van de Deense dichter en Lutherse bisschop [[Hans Adolph Brorson]]
    8 kB (1.258 woorden) - 8 sep 2023 18:21
  • * 4 - [[Is je deur nog op slot?]] * 11 - [[Gewoon maar een knecht]]
    11 kB (1.789 woorden) - 25 mrt 2022 21:22
  • |deel van=Geloven als een kind '''Eer aan God''' is een onderdeel van de kindermis/-viering [[Geloven als een kind]] van [[Elly Zuiderveld-Nieman]] en [[Dick Le Mair]].
    4 kB (553 woorden) - 23 mei 2020 13:58
  • ...gelegenheden (doop, bevestiging ambtsdragers). Sommige zijn speciaal voor een periode van het kerkelijk jaar. ...enedictus [[Heilig, heilig, heilig is God (Luthers)|Heilig, heilig, heilig is God]] (270f)
    15 kB (2.128 woorden) - 29 jun 2020 21:35
  • ...en voor Liturgie]] is in 1984 voor het eerst verschenen. In 1996 verscheen een herziene editie met aanvullingen. De inhoud van de bundel is hieronder weergegeven. Alle liederen zijn voorzien van links. De blauwe tit
    29 kB (4.370 woorden) - 28 apr 2024 16:54
  • Het [[Liedboek voor de kerken|Liedboek voor de Kerken]] is verschenen in 1973. De inhoud van deze bundel is hieronder opgenomen.
    29 kB (4.128 woorden) - 7 mei 2021 19:33
  • * [[Daar komt een schip, geladen]] (434) * [[Daar komt een schip, geladen (canon)]] (434a)
    17 kB (2.286 woorden) - 30 mei 2021 21:34
  • ...integrale inhoudsopgave''' van alle delen van de reeks [[Zingend Geloven]] is gebaseerd op de rubrieksindeling bij liturgisch gebruik, zoals opgenomen in * [[Een stad van vrede zoeken wij]] (2-102)
    44 kB (6.830 woorden) - 25 okt 2022 17:42
  • * [[Hier is de plaats waar God ons wil ontmoeten]] (3) * [[Hier wordt een huis voor God gebouwd]] (4)
    9 kB (1.332 woorden) - 28 jun 2020 12:18
  • Deze lijst geeft een eerste aanzet tot een overzicht van liederen uit [[Liedboek Zingen en bidden in huis en kerk]] ge De selectie is bij voorbaat arbitrair. Liederen zijn geselecteerd op zingbaarheid van de m
    11 kB (1.716 woorden) - 26 mrt 2020 22:55
  • | 37 || [[De dag dat Jezus opstond]] || [[Ngarikudzwe zuvairo ano mukaa]] || Zimbabwe | 43 || [[Hij is verrezen, lof zij de Heer]] || [[Mfurahini, Halleluya]] || Tanzania
    9 kB (1.191 woorden) - 16 feb 2022 19:36
  • * [[Het koninkrijk is voor een kind]] (782) * [[Voor mij is geluk]] (783)
    8 kB (1.114 woorden) - 30 okt 2020 17:47
  • |[[Een engel roept de oude man]] |[[Toen Jezus bij het water kwam]]
    13 kB (1.919 woorden) - 26 mrt 2020 23:11
  • |[[Een engel spreekt een priester aan]] |[[Een engel roept de oude man]]
    22 kB (3.382 woorden) - 29 sep 2020 18:25
  • |[[Jezus, meester aller dingen]] |[[U Jezus Christus loven wij]]
    17 kB (2.377 woorden) - 26 mrt 2020 23:12
  • |[[Mijn licht, mijn heil is Hij, mijn God en Here]] |[[De Heer is Koning, Hij regeert altijd]]
    5 kB (875 woorden) - 31 dec 2022 15:13
  • |[[Heil hem wien God een plaats bereidt]] |[[Nu is de dag ten einde]]
    5 kB (844 woorden) - 31 dec 2022 15:20
  • |[[Roept God een mens tot leven]] |[[Er heeft een stem gesproken]]
    6 kB (1.055 woorden) - 31 dec 2022 15:41
  • |[[O Heer, de koning is verheugd]] |[[De Heer is groot, zijn lof weerklinkt]]
    5 kB (805 woorden) - 16 nov 2015 19:56
  • |[[Roept God een mens tot leven]] |[[Toen Jezus wist: nu is gekomen]]
    8 kB (1.309 woorden) - 22 feb 2016 00:36
  • |[[O Heer, de koning is verheugd]] |[[Mijn licht, mijn heil is Hij, mijn God en Here]]
    6 kB (972 woorden) - 22 mrt 2023 13:19
  • * 5 [[Laat mij, mijn koning, tot U spreken]] * 12 [[Breng redding, Heer, de vroomheid is geweken]]
    4 kB (683 woorden) - 16 nov 2015 14:34
  • |[[Geef, Heer, de koning uwe rechten]] |[[Groot koning is de Heer]]
    3 kB (492 woorden) - 16 nov 2015 14:31
  • |[[Evenals een moede hinde]] |[[Hoe lieflijk, hoe goed is mij, Heer]]
    5 kB (829 woorden) - 29 sep 2020 21:59
  • |[[Mijn licht, mijn heil is Hij, mijn God en Here]] |[[Evenals een moede hinde]]
    4 kB (664 woorden) - 8 mei 2022 16:23
  • |[[Laat mij, mijn koning, tot U spreken]] |[[Waarlijk, dit is rechtvaardig]]
    2 kB (389 woorden) - 26 mrt 2020 23:40
  • ...er met Pinksteren nieuwe [[Opwekkingsliederen]] uitgebracht. Dit overzicht is actueel t/m 2023. |1||[[Hij's de Koning van mijn hart]]
    42 kB (6.774 woorden) - 4 jun 2023 21:53
  • ...de kerkelijke cantates van Johann Sebastian Bach met indien van toepassing een verwijzing naar het vertaalde lied. '''NB. Deze lijst is nog in opbouw!'''
    25 kB (4.014 woorden) - 27 jun 2023 16:25
  • |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|587}}{{Ld lb|Een vogel is er thuis|167}} '''Licht voor de wereld, geeft U zich gevangen''' is een lied van [[Ria Borkent]] op de melodie [[Herzliebster Jesu, was hast du ver
    3 kB (402 woorden) - 5 mrt 2024 16:57
  • '''Nooit lichter ving de lente aan''' is een lied voor Bevrijdingsdag van [[Ad den Besten]] en [[Willem Vogel]]. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    4 kB (628 woorden) - 16 jul 2023 23:25
  • ...ek voor [[Pasen]]. Het maakt deel uit van de Veertigdagentijd, maar draagt een zelfstandig karakter. Het lijden van Christus staat in het middelpunt van d ...’. Daarna wordt deze voortgezet met in ieder geval het gebed van de dag. Een benaming als ‘Palm- en Passiezondag’ doet het meeste recht aan het ambi
    2 kB (286 woorden) - 16 nov 2015 13:52
  • *1 [[O HERE, onze Here, hoe heerlijk is uw naam]] *2 [[HEER, onze Heer, hoe heerlijk is op aarde]]
    21 kB (3.197 woorden) - 22 mei 2023 23:08
  • * Jakob in het huis van God: [[Jakob is gekomen]] (I-5) Genesis 28:10-22 * Het lied van Mozes en Mirjam: [[De koning van Egypteland]] (I-9) Exodus 15:1-18
    8 kB (1.310 woorden) - 28 jun 2020 12:29
  • ...maakte een vrije bewerking hiervan tot een lied. Het oorspronkelijke lied is half in het Latijn, en half in het Duits. ...md en kan daarom hier niet worden weergegeven. De tekst in het Liedboek is een bewerking naar het lied uit de 14e eeuw. De beginregels van de strofen luid
    8 kB (1.261 woorden) - 22 mrt 2024 17:48
  • ...], in een bewerking van [[E. Lagerwey]] (1880-1959). Het wordt gezongen op een melodie uit de ''Sirenes Symphoniacae'', Keulen 1678, [[Hoe zalig zijn de l De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    1 kB (150 woorden) - 7 jun 2020 16:58
  • ...wste editie van [[Inhoud Op Toonhoogte 2015|Op Toonhoogte 2015]]. En er is een pagina met de inhoud van de voorloop-editie [[Op Toonhoogte 2000/Inhoud|Op * 3  Psalm 027 [[God is mijn licht, mijn heil]] (1773)
    19 kB (2.779 woorden) - 28 apr 2023 15:43
  • ...aren is de bundel diverse malen aangepast en uitgebreid. In 2004 verscheen een jubileumeditie, met daarin inmiddels 944 liederen. De nummering van de lied De liederen waarvan '''het nummer met ** gemarkeerd is''' zijn in de editie van 1991 vervallen.
    57 kB (8.906 woorden) - 10 jan 2024 00:08
  • * Gez. 2 - [[Daar komt een schip geladen]] * Gez. 10 - [[Daar is uit 's werelds duist're wolken]]
    16 kB (2.680 woorden) - 29 dec 2023 19:10
  • * 3b Alleluia - Ik verkondig u een blijde boodschap (Kersttijd) * 4f Alleluia - Het woord is nabij
    24 kB (3.587 woorden) - 3 sep 2023 10:38
  • |[[Gelukkig is de mens]] |[[Niet als een storm, als een vloed]]
    33 kB (5.280 woorden) - 28 apr 2023 15:49
  • ...l Liedgren]] (1879-1963). De vertaling is van [[Gert Landman]]. De melodie is van [[Ludvig Mathias Lindeman]] (1812-1887). ...[[Meester, men zoekt U wijd en zijd]]. In [[Liedboek 2013]] heeft het lied een nieuwe vertaling gekregen.
    5 kB (781 woorden) - 16 jul 2023 22:43
  • | 2 || Gebed op een feestdag || [[Wij bidden tot U, Heer]] | 6 || Lied voor Advent || [[Een kaars gaat er nu branden]]
    11 kB (1.768 woorden) - 7 apr 2024 17:36
  • ...n'''. De tekst is van de dichter [[Paul Gerhardt]] (1607-1676). De melodie is van [[Johann Crüger]]. Het lied wordt ook gezongen op de melodie [[Valet w ...iedboek voor de kerken]] (1973) en de vertaling van [[Sytze de Vries]] die is opgenomen in [[Liedboek (2013)]] en in [[Weerklank]].
    20 kB (3.233 woorden) - 20 mrt 2024 22:11
  • |beginregel=God lof! Nu is gekomen ...(1606-1673), de vertaling is van [[Ad den Besten]] (1923-2015). De melodie is van [[Johann Crüger]] (1598-1662).
    9 kB (1.294 woorden) - 28 mrt 2024 13:25
  • * 11 [[Ik zing u van een herderszoon]] * 16 [[Dit is een dag van goede boodschap]]
    13 kB (1.828 woorden) - 4 mrt 2022 16:51
  • |Bijbels persoon=Mozes; David; Abraham; Jezus; ...(melodie)]]. [[Ignace de Sutter]] (1911-1988) schreef voor deze tekst ook een melodie, die in 1962 het licht zag.
    3 kB (413 woorden) - 16 jul 2023 21:34
  • |beginregel=Jezus, leven van ons leven ...81), vertaald door [[Jan Willem Schulte Nordholt]] (1920-1995). De melodie is van [[Wolfgang Wessnitzer]] (circa 1617-1685).
    3 kB (404 woorden) - 22 aug 2023 21:00
  • ...kwam de definitieve versie uit. In 2006 verscheen een herziene editie, met een forse uitbreiding van het aantal gezangen. De inhoud van de bundel is hieronder weergegeven. Alle liederen zijn voorzien van links. De blauwe tit
    15 kB (2.320 woorden) - 29 sep 2020 22:34
  • * [[Zomaar een dak]] (5) * [[Het lied van God die vóór ons is]] (12)
    4 kB (507 woorden) - 7 nov 2021 16:28
  • Deze pagina bevat een overzicht van de inhoudsopgave van de bundel [[Verzameld Liedboek]] van [[H ...t en elders in de Kerkliedwiki verwezen naar het nummer van de pagina waar een lied staat.
    30 kB (4.670 woorden) - 19 okt 2022 15:28
  • * 205 [[Heer, onze Heer, hoe machtig is uw Naam]] (Psalm 8) * 206 [[Heer, onze heerser, hoe groot is uw Naam]] (Psalm 8)
    31 kB (4.391 woorden) - 18 aug 2022 11:55
  • ...ronder telkens de titel van het lied en de vindplaats waar het lied eerder is gepubliceerd. (Er is ook een afzonderlijke lijst met de [[Kinderliederen Hemelhoog|kinderliederen in Hem
    44 kB (5.652 woorden) - 26 jun 2023 23:07
  • * [[Iedere dag is een nieuwe dag]] - 2 * [[Een nieuwe dag]] - 4
    7 kB (1.028 woorden) - 28 jun 2020 15:05
  • | 1:26-38 | [[Aankondiging van de geboorte van Jezus]] | 2:1-21 | [[De geboorte van Jezus]]
    3 kB (374 woorden) - 28 apr 2023 10:12
  • '''Geef aan de wereld vrede, Heer''' is een lied van [[Ad den Besten]] op een oude melodie uit de 16e eeuw [[Verleih uns Frieden gnädiglich (melodie)|Ve ...composite van Praetorius, wel gezongen, maar in een afwijkend ritme en in een meerstemmigheid met herhalingen.
    3 kB (419 woorden) - 16 jul 2023 22:11
  • |beginregel=Daar is een koning opgestaan ...n lied van [[Tom Naastepad]], bekend onder de titel 'Pastorale', maar ook 'Jezus' koningschap'.
    3 kB (493 woorden) - 23 mei 2020 12:38
  • '''[[Licht. 100 liedjes voor iedereen]]''' is een liedbundel met 100 oude bekende kerkelijke melodieën en mooie internationa * 1. Als een vogel uit zijn as - [[Alles komt opnieuw tot leven]] (melodie: Christus onz
    9 kB (1.455 woorden) - 30 mei 2020 20:10
  • * 15 Kaïn [[Kaïn, waar is toch je broer]] * 16 Kaïn en Abel [[Er is een oud verhaal]]
    13 kB (2.168 woorden) - 7 jan 2024 18:53
  • '''Inhoud Glorieklokken''' is een lijst van liederen uit de bundel [[Glorieklokken]]. ...oevoegven van de eventuele titel van een lied. Een controle van deze lijst is nog noodzakelijk.''
    36 kB (5.231 woorden) - 8 nov 2023 19:17
  • * 1 [[Als een herder is de Heer]] * 3 [[Daar komt de nieuwe koning aan]]
    2 kB (285 woorden) - 27 jan 2022 18:55
  • * 2 [[Heer, onze God, hoe heerlijk is uw naam]] (naar Psalm 8) * 7 [[De Heer is mijn Herder]] (naar Psalm 23)
    26 kB (3.666 woorden) - 21 mrt 2024 14:29
  • |Exodus 2:1-10 || [[Weet jij ook waar Mozes is]] || 167 |Exodus 2:5-10 || [[Jezus, meester aller dingen]] || 352
    4 kB (570 woorden) - 26 mrt 2020 23:14
  • * 67 [[David is gevlucht]] * 89 [[Een wijs man bouwde zijn huis op de rots]]
    5 kB (673 woorden) - 10 mrt 2021 23:23
  • | 6. || [[Als de hemel vol gezang is]] || [[Angelvoices ever singing]] || [[Angelvoices (melodie)|Angelvoices]] | 8. || [[Christus is de ware hoeksteen]] || [[Christ is made the sure foundation]] || [[Westminster Abbey (melodie)|Westminster Abb
    15 kB (2.052 woorden) - 21 aug 2023 18:55
  • |[[Zend ons een engel in de nacht]] |[[O Jezus, hoe vertrouwd en goed]]
    21 kB (3.219 woorden) - 26 mrt 2020 23:11
  • ...es zijn afkomstig van diverse CD's van het zangduo, waaronder de titels '''Een boom vol liedjes''', deel 1, 2 en 3. ==Alfabetische lijst van de liedjes in ''Een boek vol liedjes'', deel 1==
    10 kB (1.630 woorden) - 27 apr 2024 12:27
  • *004. [[Een witte wolk van woorden - alle tien]] *010. [[Die eeuwig trouw is schonk mij tong en taal]]
    5 kB (750 woorden) - 14 mrt 2024 18:23
  • *010. [[Als een schip op het water]] *011. [[Dit huis is als een schip dat vaart]]
    8 kB (1.223 woorden) - 14 aug 2022 15:26
  • Deze lijst is overgenomen uit het register van de bundel [[Jij, mijn adem]] van [[Sytze d * [[Een engel heeft de toon gezet]] - 103
    1 kB (162 woorden) - 22 nov 2020 15:25
  • ...en kersttijd. De tekst is van [[Jan Willem Schulte Nordholt]]. De melodie is van [[Frits Mehrtens]]. zal een groot licht zien, een groot licht.
    7 kB (1.057 woorden) - 19 sep 2023 12:51
  • |beginregel=Ik ben een engel van de Heer '''Ik ben een engel van de Heer''' is een vertaling door [[Jan Wit]] van het kerstlied uit de 16e eeuw van [[Martin L
    4 kB (718 woorden) - 10 dec 2023 22:47
  • |Bijbels persoon=Jezus ...as de beginregel anders: [[Op aarde plant het kwaad zich voort]]. Het lied is in oudere bundels ook bekend als [[O kom, o kom, Immanuël]], tevens door W
    11 kB (1.670 woorden) - 28 mrt 2024 14:01
  • * 150 [[Welk een vriend is onze Jezus]] * 180 [[Jezus, Die mijn ziel bemint]]
    1 kB (195 woorden) - 30 jun 2020 15:38
  • * 51 [[Uw woord, o God, is liefd' en licht]] * 140 [[Ik zie een poort wijd open staan]]
    3 kB (424 woorden) - 30 okt 2020 17:35
  • * 13 [[Ik wandel in het licht met Jezus]] * 20 [['k Bewoon een andere wereld]]
    3 kB (495 woorden) - 21 mrt 2020 22:58
  • * 41 [[De nacht vlood heen, 't is helder dag]] * 98 [[Samen in de naam van Jezus]]
    5 kB (665 woorden) - 20 mrt 2020 18:26
  • |beginregel=De dag der kroning is gekomen ...lank]] biedt een hertaling, waarvan de beginregel luidt: '''De kroningsdag is aangebroken''' (d). De [[Zangbundel Joh. de Heer]] geeft van het origineel
    5 kB (811 woorden) - 25 mrt 2024 20:42
  • |Bijbels persoon=Jezus; ...ginregel anders: '''Op aarde plant het kwaad zich voort'''. Het lied is in een andere vertaling ook bekend als [[O wijsheid, daal als vruchtbare taal]] (o
    9 kB (1.438 woorden) - 17 jul 2023 09:21
  • ...s de officiële liedbundel van het Leger des Heils in Nederland. De bundel is verschenen in 2007. * 3 [[Als een hert naar waterbronnen]]
    23 kB (3.433 woorden) - 19 aug 2022 18:25
  • ...r '''Johannes in de gevangenis'''. De tekst is van [[Muus Jacobse]]. Er is een melodie van [[Willem Vogel]] (1920-2010) en van de [[Intermonasteriële Wer ...in Johannes vanuit de gevangenis vrienden zijn vragen laat overbrengen aan Jezus.
    4 kB (545 woorden) - 17 jul 2023 00:28
  • ...n [[N. Decius]], de andere van [[Johann Sebastian Bach]] (1685-1750). Voor een andere vertaling van dit lied, zie [[Ik kniel aan uwe kribbe neer]] O Jezus, Gij, mijn leven!
    4 kB (693 woorden) - 9 jul 2020 22:02
  • |[[Met luide stem breng ik de koning hulde]] |[[Geef, Heer, de koning uwe rechten]]
    6 kB (958 woorden) - 20 dec 2015 12:35
  • * 6. De Tien Woorden - [[Dit is mijn woord: Ik ben uw God]] * 8. 'Mijn vader' - [[Mijn vader was een dolend man]]
    9 kB (1.443 woorden) - 28 jun 2020 14:56
  • {{Zie artikel|Er bestaan meer vertalingen van dit lied. Zie voor een overzicht [[U zij de glorie]].}} ...35]] heeft een andere vertaling met als beginregel '''Looft en aanbidt nu Jezus, onze Heer!'''
    2 kB (248 woorden) - 25 mrt 2024 20:13
  • ...[Irby (melodie)]] (1849), van [[Henry John Gauntlett]]. Als zodanig is het een bekende carol geworden. Het lied is vertaald door
    4 kB (641 woorden) - 18 dec 2023 22:54
  • |beginregel=O Jezus, hoe vertrouwd en goed ...ame of Jesus sounds]] (zie daar), een lied van [[John Newton]]. De melodie is van [[Alexander Robert Reinagle]], [[St. Peter (melodie)]].
    4 kB (590 woorden) - 29 sep 2023 16:26
  • |beginregel=In de stad van koning David ...door [[Henry John Gauntlett]]. De [[Liedbundel met Bijbellezingen]] heeft een andere vertaling, van [[Fred Keesen]]
    3 kB (492 woorden) - 17 dec 2022 12:20
  • |beginregel=Jezus, Koning, Redder, Heer ...canon '''Jesus, Saviour, Lord and King''' van [[M. Watson]]. De vertaling is van [[Tjitte Wever]].
    622 bytes (88 woorden) - 24 jan 2021 22:23
  • |beginregel='t Licht dezer wereld is reddend verschenen ''''t Licht dezer wereld is reddend verschenen''' is een kerstlied van [[Johann Ludwig Konrad Allendorf]]. De muziek stamt uit Köth
    3 kB (551 woorden) - 23 mrt 2024 22:46
  • |beginregel=Is dat, is dat mijn Koning ..., is dat mijn Koning''' is een lied over de kruisiging van Jezus. De tekst is van [[Jan Scharp]] (1756-1828) en wordt gezongen op de muziek van [[Hans Le
    2 kB (323 woorden) - 24 mrt 2024 19:14
  • ...door 't leven''' is een vertaling van [[Geh' nicht allein durchs Leben]], een lied van [[Carl Wilhelm Emil Quandt]] (1835-1911). De vertaling van de teks Ga niet alleen door 't leven, Die last is u te zwaar.
    3 kB (527 woorden) - 5 apr 2024 15:19
  • *2. De boom van het leven - [[In het midden van de tuin daar staat een boom]] *8. De toren van Babel - [[Daar in Babel stond een toren]]
    15 kB (2.586 woorden) - 16 mrt 2023 21:22
  • *2. Advent vieren - [[Een groene krans, vier kaarsen]] *9. Het lied van Hanna - [[Mijn hart is vrolijk om jou]]
    3 kB (593 woorden) - 4 okt 2020 12:09
  • * 17 [[Er is een jongetje geboren voor mij]] * 23 [[Aan de hemel stijgt een ster]]
    3 kB (450 woorden) - 26 sep 2020 16:02
  • '''Dit huis dat God gevestigd heeft''' is een lied van [[Tom Naastepad]], geschreven als contrafact op de melodie van [[W ...n naar die beker. Omwille van dit verlangen heb ik de tekst geschreven als een uitnodiging tot dat huis waar de tafel des Heren wordt toebereid."
    3 kB (533 woorden) - 23 mei 2020 13:34
  • *7. De Tien Woorden - [[Dit is mijn woord: ik ben uw God]] *8. Hoor, Israël! - [[Hoor, Israël, de Heer is één]]
    3 kB (588 woorden) - 13 feb 2021 17:03
  • * 19 [[De lente is gekomen]] * 20 [[De liefde is lankmoedig]]
    7 kB (982 woorden) - 13 jun 2016 11:01
  • |beginregel=Wij juichen voor een koning ...juichen voor een koning''' is een kinderlied voor [[Palmpasen]]. De tekst is van [[Greet Brokerhof-van der Waa]], de melodie van [[Jetse Bremer]].
    2 kB (355 woorden) - 17 jul 2023 22:17
  • |beginregel=Welkom, welkom, koning Jezus |melodie1=Welkom, welkom, koning Jezus
    3 kB (490 woorden) - 20 mrt 2024 12:11
  • |beginregel=De Koning zond zijn knechten ...zond zijn knechten''' is een lied op tekst van [[Anka Brands]], de muziek is van [[Luit Doornbos]].
    2 kB (253 woorden) - 23 mei 2020 13:11
  • |beginregel=Toen Jezus had gebeden |melodie1=Herodes is een koning
    2 kB (284 woorden) - 16 jul 2023 23:50
  • ...25) en de muziek is van [[Thomas John Williams]] (1869-1944). De vertaling is van [[L. van den Broek]]. Rijd als Heerser door de velden, Jezus in uw grote kracht.
    3 kB (451 woorden) - 6 jan 2024 19:09
  • De volgende liederen zijn in '''Op de vleugels van een lied''' opgenomen. * 10. Nog voor het kraaien - [[Nog voor het kraaien van een haan]]
    3 kB (538 woorden) - 12 apr 2020 11:54
  • * 1. [[Licht is leven, overvloed]] * 2. [[Eén is de Heer, de God der goden]]
    3 kB (469 woorden) - 6 nov 2021 17:30
  • ;26–Christus-Koning-Mis ([[Lodewijk de Vocht]]) * 281 — [[Aan U, o Koning der Eeuwen]]
    7 kB (859 woorden) - 28 jun 2020 14:59
  • |beginregel=Jezus, Hij is Koning '''Jezus, Hij is Koning''' is een tekst van [[Yvonne Hoekendijk]] op de bekende melodie [[We shall overcome]]
    1 kB (211 woorden) - 17 jul 2020 17:20
  • ...s van de liederen. Een lijst met de indeling in de rubrieken van de bundel is te vinden op de pagina [[Weerklank/Inhoud]]. | [[Abraham is heel bedroefd]] || 529
    41 kB (6.200 woorden) - 30 okt 2020 17:46
  • *8a [[Heer, onze Heer, uw naam is hoog verheven]] *11 [[De Here is mijn toevlucht en mijn sterkte]]
    34 kB (5.101 woorden) - 28 apr 2021 20:52
  • '''Uit aller mond/Inhoud''' is de inhoudsopgave van de bundel [[Uit aller mond]]. * 12 [[Lof zij de Heer, de almachtige Koning der ere]]
    9 kB (1.376 woorden) - 28 jun 2020 15:16
  • * 3. [[Alle roem is uitgesloten]] * 4. [[Als een hert dat verlangt naar water]]
    8 kB (1.148 woorden) - 28 jun 2020 12:38
  • ==Met Jezus in de hof == | 3 || Jezus' doodsstrijd in de hof || [[Rust'loos loopt Jezus heen en weer]]
    4 kB (556 woorden) - 27 mei 2020 23:00
  • * 7 [[De koning van Egypteland]] * 8 [[Zomaar te gaan met een stok in je hand]]
    3 kB (533 woorden) - 28 jun 2020 15:09
  • | 105 || [[Heel ons leven is een bidden, dat de Koning komt]] | 106 || [[Heer Jezus mens van vlees en bloed]]
    940 bytes (126 woorden) - 28 jun 2020 15:16
  • ...r de kerk. De liederen zijn met name geschikt voor zang en begeleiding met een band. De muziek wordt beschikbaar gemaakt door de Stichting Sela Music via De naam Sela is afkomstig uit een eeuwenoude muzikale traditie. ‘Sela’ wordt in de psalmen gebruikt als m
    3 kB (428 woorden) - 28 mrt 2024 21:12
  • '''Op Toonhoogte''' is een verzamelbundel samengesteld door de HGJB. In 2005 en 2015 verschenen nieuwe De oude editie van 2000 is ook nog in gebruik, daarom nemen we hier de alfabetische inhoudsopgave op v
    15 kB (2.166 woorden) - 1 apr 2021 21:08
  • |titel=Een lied voor Willibrord ...brord, apostel der Nederlanden, wiens naamdag op 7 november valt. De tekst is van [[Willem Barnard]] (1920-2010).
    4 kB (636 woorden) - 31 dec 2023 17:36
  • |Liedbundels={{Ld lb|Lieteboek 2013|498}}{{Ld lb|Ook in het vuur is Hij nabij|4}} ...'Once in Royal David's City''. De tekst is van [[Wonno Bleij]]. De melodie is de Engelse tune [[Irby (melodie)|Irby]].
    2 kB (317 woorden) - 16 jul 2023 21:39
  • '''O Zoon van God, van eeuwigheid''' is een lied van [[Johannes de Heer]]. Het wordt gezongen op [[Wie schön leuchtet Der scheps’len Heer en Koning;
    2 kB (264 woorden) - 29 sep 2020 22:08
  • '''Halleluja, 't loflied rijze''' is de beginregel van vers 3 van een lied van [[Johanna Elisabeth van der Velde-Helmcke]] (1762-1844). Oorspronk Jezus Christus onzen Heer!
    4 kB (596 woorden) - 25 mrt 2024 23:59
  • |beginregel=Toen Jezus was gekomen '''Toen Jezus was gekomen''' is een liedtekst van [[Huub Oosterhuis]], op vele bestaande melodieën te zingen.
    2 kB (367 woorden) - 28 jul 2020 16:43
  • ...eke aartsbisschop en missionaris van Angelsaksische afkomst. Willibrord is een christelijke heilige en staat ook bekend als de "apostel der Friezen", soms ...ich soms tegen de kerstening hadden verzet. Van daaruit bezocht Willibrord een groot gebied dat zich uitstrekt van de Lauwerszee tot België en Luxemburg
    2 kB (258 woorden) - 7 nov 2017 11:20
  • |beginregel=Hoort! daar komt een bitt’re klacht ...rtaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van een niet teruggevonden lied op een niet teruggevonden melodie.
    1 kB (215 woorden) - 29 nov 2020 16:10
  • * 11. [[De nacht is voortgeschreden]] * 13. [[Geen dag is zo aan vreugde rijk]]
    13 kB (1.838 woorden) - 30 okt 2020 17:39
  • ...acht door het Vocaal Theologen Ensemble onder leiding van Hanna Rijken. Op een deel van de tracks zingt de Buitenschoolse Koorschool Utrecht o.l.v. Hanna * 05 [[Een schoot van ontferming is onze God]] (158b)
    8 kB (1.072 woorden) - 4 feb 2018 13:30
  • ...Troost]], geschreven op de melodie van een bestaand lied, [[Schoonste Heer Jezus]]. uw wieg een kribbe, uw troon een kruis -
    1 kB (231 woorden) - 28 nov 2022 10:32
  • ...ngen', maar doorgaand genummerd na het berijmde psalter. Het eerste gezang is dus 151. ...formeerde Kerken (vrijgemaakt). Dat betekent dat deze bundel niet volledig is. De inhoud van de afdeling liederen in het nieuwe Gereformeerd Kerkboek moe
    15 kB (2.331 woorden) - 29 sep 2020 21:56
  • ...er]] (no 153) toegeschreven aan [[J.J.L. ten Kate]]. De muzikale bewerking is iets anders. Al 't schepsel zinge een jubelzang te Zijner ere.
    3 kB (423 woorden) - 7 jul 2020 20:51
  • ...er]] (no 153) toegeschreven aan [[J.J.L. ten Kate]]. De muzikale bewerking is iets anders. Maakt een geschal!
    2 kB (251 woorden) - 12 jul 2020 18:03
  • |beginregel='k ben hier een vreemdeling op reis naar huis ...und (melodie)|St. Edmund]] van [[Arthur Sullivan]]. Bromet koppelt het aan een melodie van [[Robert Lowry]].
    4 kB (724 woorden) - 7 jul 2020 22:07
  • ...op nog een andere melodie.De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft ook een dergelijk oude vertaling '''Der Dageraad rozerode gloed''' :2. Omdat de koning komt en stoot
    3 kB (436 woorden) - 24 mrt 2024 23:09
  • .... In het [[Liedboek voor de Kerken]] zijn slechts twee strofen vermeld, en is het gerubriceerd als lied voor [[Trinitatis]]. ...109 de oorspronkelijke versie, in het [[Gereformeerd Kerkboek 2017]] staat een variant, [[Lof aan Gods Zoon, die als het Lam]], in taal van vandaag, lied
    5 kB (710 woorden) - 18 apr 2024 15:58
  • |beginregel=God heeft een Zoon, Zijn Naam is Jezus |vertaler1=Marian Koning
    1 kB (176 woorden) - 14 dec 2020 21:43
  • '''Kroont Hem, kroont Hem''' is een vertaling, uit de kringen van het Leger des Heils, van [[Praise Him! praise 1 Kroont Hem, kroont Hem, Jezus, den dierb’ren Verlosser!
    2 kB (309 woorden) - 23 jul 2020 22:45
  • |titel=Ik geloof, Jezus redt! ...rtaling, van onbekende hand, van '''Let us sing of his love once again''', een lied van [[Francis Bottome]] (1823-1894), op muziek van [[Joseph Philbrick
    2 kB (337 woorden) - 5 jan 2022 19:41
  • |Liedbundels={{Ld lb|Duizend bunder|p. 156}}{{Ld lb|Er gaat een Man door Kanaän|p. 29}} ...over de man met huidvraat, zoals beschreven in Marcus 1:39-42. De melodie is van [[Peter Sneep]]
    2 kB (340 woorden) - 7 apr 2024 21:20
  • ...de Latijnse hymne '''Hostis Herodes impie''' uit de 5e eeuw. De vertaling is van [[Willem Barnard]] (1920-2010). Het kan worden gezongen op de melodie v '''Hostis Herodes impie''' is een Latijnse hymne die in de Rooms-katholieke kerk wordt gebruikt in de [[Laude
    2 kB (343 woorden) - 30 sep 2023 16:28
  • |beginregel=Er is uit dorre aarde '''Er is uit dorre aarde''' is een vertaling, door [[Johannes de Heer]], van het oude Duitse kerstlied [[Es is
    2 kB (261 woorden) - 3 jan 2024 12:28
  • |beginregel=Verblijdt u in Jezus, Uw Heer ...g, van onbekende hand, van [[Be glad in the Lord and rejoice]] (zie daar), een lied van [[Mary Elizabeth Servoss]] (1849-1906), voorzien van muziek door [
    2 kB (380 woorden) - 8 dec 2020 14:44
  • ...en uitgebreidere behandeling, zie [['Op, waak op!' Zo klinkt het luide]], een bekendere vertaling van dit lied. Nu uw Bruidegom en Koning
    2 kB (350 woorden) - 8 okt 2020 22:57
  • ...cheltema]], van [[O bliss of the purified, bliss of the free]] (zie daar), een lied van [[Francis Bottome]] (1823-1894), voorzien van muziek door [[Willia Hij is de Heer!
    2 kB (258 woorden) - 29 sep 2020 20:07
  • |beginregel=Ik zing van Jezus, mijn Heiland '''Ik zing van Jezus, mijn Heiland''' is een vertaling van '''I stand amazed in the presence of Jesus the Nazarene,''' o
    2 kB (330 woorden) - 8 aug 2020 17:05
  • |beginregel=Komt, maaiers, 't is nu oogsttijd |titel=’t Is nu oogsttijd
    3 kB (574 woorden) - 6 aug 2020 21:40
  • ...dama van Scheltema]], van [[Oh, think of the home over there]] (zie daar), een lied van [[DeWitt Clinton Huntington]] (1830-1912), op muziek van [[Tullius In het oord, waar geen nacht is of leed,
    3 kB (528 woorden) - 22 nov 2020 21:23
  • '''Ik weet, dat mijn Verlosser leeft''' is een vertaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van [[I know that my Redeemer liv Dit is het, wat mij troost hier geeft,
    4 kB (604 woorden) - 13 nov 2020 21:49
  • |beginregel=Jezus Christus, onze Koning ...e tekst van het refrein is dezelfde als die van [[Neem de wereld, geef mij Jezus]].
    1 kB (235 woorden) - 14 okt 2020 00:32
  • '''Zie o Heer! ons zielsverlangen''' is een lied van [[Pierre Dammes Marie Huet]] (1827-1895). De [[Zangbundel Joh. de Tot haar Koning wederkom’?
    2 kB (237 woorden) - 1 jan 2024 22:13
  • |beginregel=Maakt, o zondaars, plaats voor Jezus |titel=Plaats voor Jezus
    3 kB (535 woorden) - 9 dec 2020 18:11
  • |beginregel=Jezus, dierb're Heiland ...my soul''' (Anything for Jesus), een lied op naam van ene Harry Davis, op (een variant van) muziek van [[Robert Lowry]].
    3 kB (456 woorden) - 4 nov 2020 19:32
  • |beginregel=Daar ruischt over d’ aarde een heerlijke Naam '''Daar ruischt over d’ aarde een heerlijke Naam''' is een bewerking, door [[? van der Wende]], van [[Daar ruist langs de wolken]] (zi
    1 kB (256 woorden) - 6 okt 2020 22:13
  • ...angslijsten later gecorrigeerd maar niet in deze lijst dus dit kan soms op een dwaalspoor leiden''' )'' | 2||41|| [[Heer, onze God, hoe heerlijk is uw naam]] (naar Psalm 8)
    32 kB (4.888 woorden) - 27 mrt 2021 21:55
  • Het '''Liedboek voor de kinderen''' is een verzameling liederen die door samenwerking tussen de Stichting Centrum voor *5. Van Noach met zijn achten - [[Daar is de ark van Noach]]
    3 kB (481 woorden) - 25 okt 2020 15:09
  • *3. [[De aarde is vervuld]] *4. [[De toekomst van de Heer is daar]]
    4 kB (691 woorden) - 9 nov 2021 15:32
  • *8. Een lied van veertig jaar woestijn - [[Een leven op weg naar het beloofde land]] *10. Lied van de profeet - [[Als een profeet spreken en weten]]
    3 kB (472 woorden) - 28 jun 2020 10:50
  • ...toekomstige) componisten - de beginregel verandert, omdat zij bijvoorbeeld een refreintekst kiezen. *25. Niet als een storm - [[Niet als een storm, als een vloed]]
    26 kB (4.273 woorden) - 16 feb 2024 21:33
  • *4. Van de zaaier - [[Een zaaier ging uit om te zaaien]] *5. Esto mihi - [[Wees voor mij een beschuttende rots]]
    17 kB (2.886 woorden) - 5 jun 2021 17:25
  • ...een vertaling, door ene G.J.G., van '''Marching on in the light of God''', een krijgslied met tekst en muziek van [[Robert Johnson]] (1854-1898), kapitein De overwinning is in ’t zicht,
    3 kB (440 woorden) - 16 nov 2020 19:45
  • |Liedbundels={{Ld lb|Een nieuwe schepping|23}} '''Geen teken wenste Achaz van zijn God''' is een liedtekst van [[Hans Bouma]], op de melodie van de Geneefse [[Psalm 85 (mel
    1 kB (198 woorden) - 23 mei 2020 14:22
  • * 1 [[Een lied van God de Heer]] * 3 [[Een God die leeft en leven doet]]
    4 kB (537 woorden) - 28 jun 2020 15:20
  • |beginregel=Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keeren ...an Scheltema]], van '''We know not the hour of the Master's appearing''', een lied met tekst en muziek van [[Franklin E. Belden]]
    3 kB (525 woorden) - 22 nov 2020 21:41
  • *9. Intochtslied - [[Met koning David zingen wij]] *11. In Gloria! - [[Zing nu verheugd een vrolijk lied]]
    3 kB (604 woorden) - 28 jun 2020 15:21
  • |beginregel=Hoe zoet, Heer Jezus, klinkt uw naam ...et the name of Jesus sounds]] (zie daar). De melodie heet '''Manoah''' en is niet de meest gebruikelijke voor deze tekst in de Engelstalige wereld.
    2 kB (302 woorden) - 27 jun 2020 14:43
  • |titel=Rust bij Jezus .... Adama van Scheltema]], van [[O tender beseechings of Jesus]] (zie daar), een lied van [[Daniel Webster Whittle]], op muziek gezet door [[James McGranaha
    2 kB (391 woorden) - 20 okt 2020 23:44
  • ...s Jubilee), een strofe-lied van [[James Montgomery]] (1771-1854); dit is een uitgebreide refrein-versie, op muziek gezet van [[William Batchelder Bradbu De kinderscharen Jezus toe,
    2 kB (264 woorden) - 21 okt 2020 13:14
  • |beginregel=Mijn Vader is rijk in huizen en land |oorspr-titel=My Father is rich in houses and lands
    2 kB (283 woorden) - 23 okt 2020 23:22
  • ...[Johannes de Heer]] van [[When we gather at last over Jordan]] (zie daar), een lied met tekst en muziek van [[Francis Augustus Blackmer]] (1855-1930). O welk een vreugde daar,
    2 kB (293 woorden) - 31 okt 2020 21:33
  • |beginregel=Wij hebben een heerlijke koning ...het duitse '''Ich hab einen herrlichen König''' van [[Johannes Roos]] op een melodie van [[Heinrich Waldschmidt]]
    2 kB (381 woorden) - 22 nov 2020 21:07
  • |beginregel=Jezus, Jezus, enkel Jezus |oorspr-titel=Jesus only is our message
    3 kB (406 woorden) - 18 jun 2020 17:24
  • |beginregel=Straks daalt Koning Jezus op de wolken neer ...vertaling van?) [[At the name of Jesus every knee shall bow]] (zie daar), een lied van [[Caroline Marie Noel]] (1817-1877); de [[Zangbundel Joh. de Heer]
    1 kB (213 woorden) - 5 dec 2020 17:17
  • |titel=Aan Jezus den Verlosser ...9-1808). Het wordt gezongen op een Nederlandse melodie uit begin 19e eeuw, een van de 'eigene zangwijzen' uit de Evangelische Gezangen van 1806, waar het
    6 kB (918 woorden) - 20 mrt 2024 21:15
  • * 3 [[Ophanden is het grote licht]] * 5 [[De koning van het sterrenlicht]]
    4 kB (618 woorden) - 1 jan 2023 16:59
  • *06. Een veilige toren - [[Een veilige toren van kracht]] *08. Lof aan de Koning - [[Lof aan de Koning van hemel en aarde]]
    5 kB (857 woorden) - 16 mrt 2024 16:53
  • *5 [[Dood is dood]] *7 [[Een liedje bij het eten]]
    4 kB (528 woorden) - 4 okt 2023 08:14
  • * 35 [[De dierb're Heiland is nabij]] * 308 [[God is goed]]
    2 kB (255 woorden) - 11 feb 2020 23:25
  • * 72 [[Door een blik op het kruis]] * 217 [[Koning van hemel, zee en aard']]
    1 kB (199 woorden) - 5 mrt 2020 23:29
  • * 25 [[Daar juicht een toon, daar klinkt een stem]] * 27 [[Geloofd zij 's Vaders een'ge Zoon]]
    1 kB (140 woorden) - 5 mrt 2020 22:49
  • * 52 [[Ik wens te zijn als Jezus]] * 62a [[Jezus, mijn Heiland]]
    2 kB (256 woorden) - 5 jul 2020 23:02
  • * 87 [[Hoor naar Jezus' rede]] * 260 [[Wij weten het uur niet, dat Jezus ziet keren]]
    2 kB (315 woorden) - 2 apr 2020 20:10
  • * 33 [[Daar ruist langs de wolken een lief'lijke Naam]] * 44 [[Die hier om Jezus' wille verlaten]]
    2 kB (224 woorden) - 2 apr 2020 19:34
  • ...pgave is gebaseerd op de volledige tekst van de bundel zoals die te vinden is op [http://www.dbnl.org/tekst/_eva005evan01_01/index.php dbnl.org]. | 4 || God's volmaaktheden || [[De Heer is God en niemand meer]]
    15 kB (2.092 woorden) - 25 apr 2024 20:45
  • De onderstaande inhoudsopgave is overgenomen van https://www.netnoord.nl/lvdg/. | 3 || [[Heer, talrijk is de overmacht]]
    30 kB (4.459 woorden) - 17 nov 2021 20:14
  • '''Voortgedreven waait de Geest des Heren''' is een liedtekst van [[Wim Pendrecht]], op muziek gezet door [[Maarten Kooy]]. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    1 kB (187 woorden) - 24 mei 2020 11:07
  • ...?), door [[C.S. Adama van Scheltema]]. De [[Gezangen Zions]] zetten het op een melodie van [[Frank M. Davis]]. Is dan uw deel eens bij God.
    4 kB (578 woorden) - 21 jul 2020 13:38
  • |beginregel=Voor de Koning van ons leven '''Voor de Koning van ons leven''' is een lied geschreven door [[Jan Visser]] op de melodie van '''Let the lower lig
    1 kB (198 woorden) - 1 jul 2020 10:52
  • '''Ik reis naar den hemel''' is een lied over verlangen naar de hemel geschreven door [[Hieronymus van Alphen]] De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft een wat gewijzigde tekst.
    2 kB (268 woorden) - 1 apr 2024 23:11
  • ...onings''' is een lied dat oproept tot toewijding gezien de verwachting van Jezus' wederkomst. Woorden en muziek zijn van [[Johannes de Heer]] . Als Jezus straks komt op de wolken.
    2 kB (307 woorden) - 29 sep 2020 20:09
  • ...Bundel 1938]] leverde weer een nieuwe beginregel op: '''Heft aan, heft aan een luiden zang'''. Dat Jezus is geboren.
    5 kB (848 woorden) - 23 mrt 2024 22:33
  • '''Heft aan, verheugt u, Christ’nen, samen''' is een lied uit het 19e eeuwse Duitse Evangelisches Kirchengesangbuch vertaald doo ’t Is God, die trouw zijn Kerk bewaart;
    2 kB (347 woorden) - 7 apr 2021 14:23
  • | 193 || Lofpsalm || [[De Heer is God, een enig Heer]] | 195 || Des Vaders groote liefde || [[Welk een liefde, vol van leven]]
    6 kB (830 woorden) - 29 sep 2020 20:48
  • ...een lied met tekst en muziek van [[Johannes de Heer]]. Merkwaardigerwijze is het tweemaal opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]], eerst bij begin v Eén Koning, die het al regeert,
    2 kB (358 woorden) - 24 jun 2020 21:20
  • ...n [[Arthur Cleveland Coxe]] (1818-1896), in de [[Gezangen Zions]] gezet op een anonieme melodie: [[The Alarm (melodie)|The Alarm]]. Is dit niet het eind der eeuwen,
    3 kB (423 woorden) - 17 aug 2020 21:43
  • |beginregel=Jezus is het Brood des levens |melodie1=Rust mijn ziel, uw God is Koning
    2 kB (357 woorden) - 30 mrt 2024 18:09
  • ...wordt ook gebruikt voor '''Vader, wij komen biddend tot U''' , de bruigom is daar gij allen, die in Jezus gelooft.
    2 kB (238 woorden) - 29 jun 2020 16:00
  • ...st en tekstdichter zijn tot dusver niet achterhaald. Het wordt gezongen op een tot dusver niet teruggevonden volksmelodie. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet volledig worden weergeg
    1 kB (188 woorden) - 25 jun 2020 21:46
  • |melodie1=Jesus is waiting, o sinner for thee ...(1862-1929). Deze vertaling wordt gezongen op het strofe-deel van [[Jesus is waiting, o sinner for thee (melodie)]] van [[Charles F. Green]] (1849-1916)
    2 kB (276 woorden) - 2 aug 2023 20:56
  • |beginregel=Jezus komt! Gij Kerk des Heren ...ed dat sinds 1947 is opgenomen in de [[Zangbundel Joh. de Heer]]. De tekst is van de tot dusver onbekende [[P. J. R. M. J]], de muziek van [[Johannes de
    1 kB (178 woorden) - 5 jul 2020 23:16
  • ...r]]. Woorden en muziek zijn van [[T. van Essen]]. Het drukt verlangen naar Jezus'wederkomst uit. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en wordt daarom hier niet voluit weergegeven.
    1 kB (179 woorden) - 22 jun 2020 17:16
  • '''At the name of Jesus every knee shall bow''' (Ascension Day) is een lied van [[Caroline Marie Noel]] (1817-1877); het wordt doorgaans gezongen Het lied is vertaald door
    3 kB (556 woorden) - 6 okt 2021 20:31
  • *21. [[Heft aan, heft aan een luide zang]] *22. [[Daar is uit 's werelds duistre wolken]]
    6 kB (797 woorden) - 30 mei 2020 17:20
  • '''Mijn Heiland, die voor mij uw bloed''' is een lied geschreven door [[C.S. Adama van Scheltema]] op muziek van [[Asa Hull] Gedenk, mijn Koning, mij.
    2 kB (281 woorden) - 25 jun 2020 12:59
  • ...kt de vertaling af met de standaard-melodie [[St. Peter (melodie)]] en met een nieuwe melodie van [[Adriaan Engels]]. ooit zulk een naam bedacht
    2 kB (296 woorden) - 12 apr 2021 11:52
  • ...van der Stam]] om [[Willibrord]] te herdenken. Het lied wordt gezongen op een melodie uit de 17e eeuw van [[Jodocus van Lodensteyn]], [[Petit Bordeaux (m De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    3 kB (431 woorden) - 27 jun 2020 15:33
  • |titel=Het is volbracht ...van [[Nothing, either great or small]] (zie daar) van [[James Proctor]] op een melodie van [[Ira David Sankey]].
    1 kB (238 woorden) - 28 jun 2020 18:00
  • |titel=De dag is nabij |oorspr-titel=There's a land that is fairer than day
    2 kB (253 woorden) - 5 jan 2022 19:45
  • |beginregel=Wees blij, want Hij, Koning Jezus |vertaler1=Jeugd met een Opdracht
    1 kB (141 woorden) - 10 aug 2022 21:02
  • '''Lang zwierf moedloos op de bergen''' is een lied of een vertaling geschreven door [[C.S. Adama van Scheltema]] op muziek van [[John Heer, heb dank, ’t is uw genade,
    2 kB (321 woorden) - 27 jul 2023 23:28
  • ....S. Adama van Scheltema]], van [[We are waiting by the river]] (zie daar), een lied geschreven door [[Mary P. Griffin]], voorzien van de muziek van [[Asa Waar ons Koning Jezus beidt;
    1 kB (214 woorden) - 17 jul 2020 19:11
  • |beginregel=Er is geen naam zoo lieflijk schoon |oorspr-titel=There is no name so sweet on earth
    2 kB (264 woorden) - 17 jul 2020 20:10
  • |beginregel=Er is geen naam zoo rijk, zoo schoon |oorspr-titel=There is no name so sweet on earth
    2 kB (268 woorden) - 30 dec 2023 16:12
  • Dit is de inhoudsopgave van de 5e druk van ''Allewiejo'' uit 1994. | 207 || [[Blijf mij nabij, wanneer het avond is]]
    4 kB (650 woorden) - 18 jul 2020 20:32
  • |beginregel=Wilt gij achter Jezus komen ...ma]], van '''When the cross seems hard to carry''' (Lift! Brother, Lift!), een lied met tekst en muziek van [[Franklin E. Belden]].
    2 kB (275 woorden) - 30 dec 2023 16:25
  • ...an Scheltema]], naar het lijkt van '''Day of judgment! day of wonders!''', een lied van [[John Newton]], in de [[Gezangen Zions]] gezet op muziek van [[Jo 2 Onze Heer is ’t, Jezus Christus,
    2 kB (284 woorden) - 21 jul 2020 12:37
  • '''Gij vraagt mij, wat mij doet zingen''' is een lied (of vertaling?), van [[Celestine Oliphant-Schoch]], gezet op muziek va ’k Heb Jezus, mijn Heiland, gevonden,
    2 kB (342 woorden) - 27 jul 2023 23:00
  • |beginregel=Toen Jezus naar zijn stede ging |melodie1=Toen Jezus naar zijn stede ging
    2 kB (223 woorden) - 2 mrt 2021 23:30
  • |beginregel=Sta op, sta op voor Jezus, soldaten van het kruis |titel=Sta op, sta op voor Jezus
    2 kB (296 woorden) - 7 nov 2020 00:52
  • ...el Joh. de Heer]] is het gezet op de melodie van [[Rijst op, rijst op voor Jezus]]. Geen plaats is meer voor lijden
    1 kB (242 woorden) - 30 dec 2023 21:30
  • |beginregel=Er is een bron, gevuld met bloed |oorspr-titel=There is a fountain filled with blood
    3 kB (471 woorden) - 30 dec 2023 21:33
  • ...arching on with shield and banner bright''' (We'll Work Till Jesus Calls), een zondagsschool-lied van [[Fanny Crosby]], voorzien van muziek door [[William Jezus’ bloed Geeft steeds moed,
    2 kB (322 woorden) - 10 aug 2022 20:31
  • |beginregel=Spreek mij van Jezus, mijn Heiland ...r [[Meier Salomon Bromet]], van [[Tell me the story of Jesus]] (zie daar), een lied van [[Fanny Crosby]]. Bromet kiest de strofe-melodie van [[Ira David S
    4 kB (653 woorden) - 9 aug 2020 16:07
  • ...ice]]. Van Adama Scheltema publiceerde later een versie op acht regels met een andere titel, refrein en melodie in de [[Gezangen Zions]]. Ons, als ’t zwerven is volend,
    3 kB (447 woorden) - 10 aug 2020 16:20
  • |beginregel=Koning Jezus, wij verhogen U '''Koning Jezus, wij verhogen U''' is een vertaling door [[Peter van Essen]] van [[We will glorify the King of kings]
    987 bytes (121 woorden) - 14 nov 2020 19:03
  • |beginregel=Who is on the Lord’s side? Who will serve the King? |melodie2=Who is on the Lord’s side (Sankey)
    4 kB (795 woorden) - 11 aug 2022 20:55
  • |beginregel=Heer Jezus, mijn Verlosser ...or [[C.S. Adama van Scheltema]], van '''O Jesus, my Redeemer''' (My Song), een lied van [[Franklin E. Belden]], voorzien van muziek door [[D.S. Hakes]].
    2 kB (289 woorden) - 30 dec 2023 23:31
  • '''Hij zal niet lang meer toeven''' is een lied van onbekende herkomst, in de [[Zangbundel Joh. de Heer]] gezet op de Uw Koning, lang beloofd;
    1 kB (235 woorden) - 1 jan 2024 20:09
  • |beginregel=’k Zal maar steeds op Jezus hopen '''’k Zal maar steeds op Jezus hopen''' is een lied van ene [[J.H. v. K.]], gezet op muziek van [[William Batchelder Bradb
    2 kB (313 woorden) - 31 dec 2023 19:52
  • |beginregel=Jezus is de Heer, Koning voor altijd |oorspr-titel=Jesus is the Lord
    792 bytes (98 woorden) - 3 okt 2020 16:07
  • |beginregel=Koning Jezus, heers |vertaler1=Jeugd met een Opdracht
    866 bytes (102 woorden) - 10 okt 2020 18:56
  • |beginregel=Koning Jezus, prijst Koning Jezus '''Koning Jezus, prijst Koning Jezus''' zou een vertaling zijn van '''There comes Jesus''' met tekst en muziek van [[Salsbu
    875 bytes (104 woorden) - 10 okt 2020 20:10
  • ...[[Meier Salomon Bromet]], van [[Fade, fade, each earthly joy]] (zie daar), een lied van [[Catherine Jane Bonar-Lundie]] (1821-1884), op de gebruikelijke m Jezus is mijn’!
    2 kB (252 woorden) - 13 okt 2020 15:31
  • ...or [[C.S. Adama van Scheltema]] van [[For ever with the Lord]] (zie daar), een lied van [[James Montgomery]] (1771-1854), van muziek voorzien door [[Isaac Een schrede huiswaarts voort,
    2 kB (369 woorden) - 2 aug 2023 21:35
  • |beginregel=Jezus is Koning over de aarde '''Jezus is Koning over de Aarde''' is een lied met tekst en muziek van [[Peter van Essen]]
    755 bytes (91 woorden) - 23 okt 2020 19:19
  • |beginregel=O, welk een juichtoon in mijn harte! ...e!''' is een éénstemmig kinderlied van [[Johannes Hovy]] (1872-1957), op een verder niet teruggevonden melodie (van zijn hand?).
    3 kB (495 woorden) - 1 jan 2024 20:51
  • |beginregel=Ik heb een Heiland, een voorspraak hier boven |titel=Voor u is mijn bidden
    2 kB (389 woorden) - 2 nov 2020 14:04
  • ...van onbekende hand, van [[When we gather at last over Jordan]] (zie daar), een lied met tekst en muziek van [[Francis Augustus Blackmer]] (1855-1930). En wij Jezus in glorie dan zien,
    2 kB (276 woorden) - 3 nov 2020 19:08
  • |beginregel=De Paarl van groote waarde is mijn ...f greatest price]] (zie daar), een lied van [[John Mason]] (1645-1694), op een anonieme melodie uit de kringen van het Leger des Heils.
    1 kB (226 woorden) - 6 nov 2020 00:55
  • |beginregel=Over het meer vaart Jezus, heel alleen ...lde (of bewerkte) liedtekst van [[K. Staier]] en [[R. Staier]]. De melodie is van [[Manfred Knoch]](?1930-2019).
    2 kB (279 woorden) - 8 nov 2020 14:38
  • |beginregel=Toen Jezus kwam van de Jordaan '''Toen Jezus kwam van de Jordaan''' is een liedtekst van [[Willem Barnard]], voor zondag Quinquagesima. Er zijn versch
    3 kB (429 woorden) - 22 apr 2023 17:23
  • Er is ook een [[Zingend Geloven/Inhoud|integraal register over de hele reeks]]. ==Zingen Geloven deel 1 : Tijd voor Pasen : een verzameling liederen voor de Zeventig Dagen-tijd==
    33 kB (4.926 woorden) - 26 jun 2023 23:02
  • ...orwaarts in den heil’gen strijd''' is een lied van onbekende herkomst op een niet teruggevonden melodie uit de kringen van het Leger des Heils. ’t Is Jezus zelf, Die ons geleidt
    2 kB (271 woorden) - 11 nov 2020 23:59
  • *17 [[God is tegenwoordig; God is in ons midden (Schröder, Van Oosterzee)]] *28 [['k Bemin U, Heer Jezus]]
    26 kB (3.746 woorden) - 2 okt 2021 16:19
  • |beginregel=’k Heb een thuis in die gouden stad daar boven ...van '''I’ve a home fair and bright in yonder city''' (The Golden City), een lied met tekst en muziek van [[Herbert Henry Howard Booth]].
    2 kB (371 woorden) - 19 nov 2020 22:49
  • |beginregel=Een dag meer werk voor Jezus .... Adama van Scheltema]], van [[One more day's work for Jesus]] (zie daar), een lied van [[Anna Bartlett Warner]] (1827–1915), voorzien van muziek door [
    2 kB (263 woorden) - 23 nov 2020 13:46
  • |beginregel=In den naam van Jezus, buigt elke knie gewis |titel=Lof aan Jezus
    2 kB (314 woorden) - 5 dec 2020 16:36
  • ...rtaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van een niet teruggevonden lied op een niet teruggevonden melodie. Waar Jezus Koning is;
    2 kB (278 woorden) - 8 dec 2020 21:51
  • ...than gold''', een anoniem [?] zondagsschoollied, door Bromet voorzien van een andere melodie van [[William Batchelder Bradbury]] dan deze voor het Engels Door Jezus den Heiland, die stierf aan het kruis.
    2 kB (301 woorden) - 9 dec 2020 16:08
  • ...rtaling, door [[Meier Salomon Bromet]], van een niet teruggevonden lied op een niet teruggevonden melodie. Waar mijn Heiland en mijn Koning,
    2 kB (247 woorden) - 14 dec 2020 19:56
  • ...een lied met tekst en muziek van [[Knowles Shaw]] (1834-1878), gezongen in een arrangement van [[Ira David Sankey]]. ’t Is de hand van God, op den wand! (schrijvend op den wand!)
    2 kB (396 woorden) - 23 dec 2020 00:42
  • De liedbundel volgt de ordening zoals deze ook in [[Liedboek 2013]] is gebruikt. *5. [[Vanuit de stilte groeit een woord]]
    6 kB (936 woorden) - 21 aug 2021 14:04
  • * 6. [[O Heer, de koning is verblijd]] * 8. [[De aarde is, met al wat leeft]]
    10 kB (1.475 woorden) - 28 apr 2023 15:59
  • ...erking van [[Jan van Biezen]]. De [[Geestelijke Liederenschat 1935]] heeft een andere vertaling. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    3 kB (472 woorden) - 28 mrt 2024 19:42
  • ...Liedbundel]] levert er een Nederlandse vertaling bij ( '''Wij zien Jezus, Koning van de wereld''') , niet opgenomen om te zingen. De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
    902 bytes (106 woorden) - 3 feb 2021 22:05

(vorige 250 | volgende 250) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.